生意就像波涛汹涌的大海中的一页小舟,随时会在你全无准备的时候被肆虐的海浪吞噬。
就像是奔涌翻腾的时光突然归于平静,而我,静静地伫立在那里,看着过去的年华缓慢的流动。
块,30块,也许有好几百块,这棵树站在那儿,就象一面欢迎的大旗,风中飘扬。
在浩瀚的云海中,这山脉犹如一片巨浪掀起。凝视着这样的高峰,人类显得多么的琐碎渺小。
原来他在绝望中,气急败坏地向各杂志乱投递时,把它寄给了旧金山的社交周刊《波涛》。
船被巨浪抬高,在巨浪中起伏,完全置于巨浪的摆布之下。
北京人向河南人吹牛:北京浪大水深,但咱还行,给一百万没有办不成的事!
身体的召唤被飞出烟雾滑入地面与轰的一声说留下了滚滚的尘埃落在后面。
我最后得葬身于黑暗的深渊,可是在那深渊的滚滚波涛上都闪烁着荣誉、幸福和成就。
灰色的烟尘浪涌的通过了金融区街道并且覆盖了16英亩双子塔曾经站立的位置。
漫天的云雾和层积云,随风飘移,时而上升,时而下坠,时而回旋,时而舒展,构成一幅奇特的千变万化的云海大观。
台风所带来的大风、强降水、巨浪和风暴潮会对船舶航行安全形成重大威胁。
在新罕布什尔州的柏林,位于安德罗斯科根河旁的詹姆斯河公司的制浆造纸厂向外排放着滚滚的含有硫化物的蒸汽。
3月13日,火焰和浓烟从宫城县盐釜被地震破坏的石油精炼厂中滚滚冒出。
荔波醉人的七彩梅花林让人流连忘返,梅林下的潋滟水影同样值得慢慢细赏。
2001年7月,红色的灰烬和岩浆像两个瞪着眼睛勇敢的幽灵,从埃特纳火山向天空升腾约一英里(合1.6公里)。
他站在她身旁,倚在窗边,看着雪花在强风中翻腾、回旋,缓缓飘落到地面。
1·The billow of the Atlantic dash high on the rock during a storm.
暴风雨时,大西洋的巨浪冲撞岩石掀得很高很高。
2·The ship was tossed by the ocean billow.
海轮在大洋巨浪上颠簸。
3·Due to the devastating winds, heavy rainfall, billow and storm tide, typhoon is a major threat to ocean ships.
台风所带来的大风、强降水、巨浪和风暴潮会对船舶航行安全形成重大威胁。
4·Faith will be as pillars, regardless of wind and rain billow standing.
信仰要如石柱般无论风雨巨浪屹立不倒。
1·Technical onrush always is billow forward, vast and mighty, cannot hold back.
技术洪流总是滚滚向前,浩浩荡荡,无法阻挡。
2·Steam and sulfides billow from the James River Corporation pulp and paper mill on the Androscoggin River in Berlin, New Hampshire.
在新罕布什尔州的柏林,位于安德罗斯科根河旁的詹姆斯河公司的制浆造纸厂向外排放着滚滚的含有硫化物的蒸汽。
1·He stood by her side at the window, watching sharp gusts of snow billow, then swirl and drift to the ground.
他站在她身旁,倚在窗边,看着雪花在强风中翻腾、回旋,缓缓飘落到地面。
2·The walls would begin to billow like silk, and paradise would shine once again.
墙壁将开始翻腾像丝绸,和天堂一样闪光。
3·Time of surging billow like a sudden tranquility, and I, quietly standing there, looking past the slow flow of Love.
就像是奔涌翻腾的时光突然归于平静,而我,静静地伫立在那里,看着过去的年华缓慢的流动。
4·Overall feeling at the moment seems to have roots inside the invisible stir bar, the precipitation in the inner billow up like all things, can not tell what it's like, sad?
此刻内心总感觉好像有根无形的搅棒,把沉淀在内心的东西全都翻腾起来似的,说不出是什么滋味,忧伤?