heavy investment

大量投资:指在某个项目、领域或企业中投入大量的资金和资源。

常用释义

词性释义

大量投资:指在某个项目、领域或企业中投入大量的资金和资源。
例句
  • 全部
但是,这需要一些什么样的力量相当沉重的投资和一个发动机很多工作地狱。
该公司对研发的大力投入,以及引入海外高端汽车管理人士,这些措施看来都收到了成效。
Miller和其他人同意大企业软件公司继续在Java中大笔投资。
这是英国连锁超市18年来首次出现下滑现象,主要是由于其在欧亚市场销售形势不佳,却在国内投入了大量资金。
这是国际零售商在中国快速增长的消费市场最新一宗巨额投资。
黑田东彦昨日向英国《金融时报》表示,如果亚洲想推动进一步增长,基础设施方面的巨大投资是至关重要的。
解决气候变化的努力包括世界范围内对可再生能源的巨大投资。
在过去的十年中,作为过度投资和更快提高生产力的结果,增长率趋势已经增加了。
与此同时,中国在老挝和该地区其他国家的大笔投资也给了北京更多的区域影响力,包括与越南的关系上。
China has made great economic progress in just over two decades, yet growth so far has been driven by heavy investment.
在过去的二十年里中国成就了引人注目的经济增长,然而到现在为止中国大陆经济增长还强烈依赖投资。
Domestic demand has made a bigger contribution to China's growth in recent years, driven by heavy investment in infrastructure and property.
通过对基础设施建设和房地产行业的大量投资,国内需求占中国经济增长的比重大幅增加。
上海电脑公司、电信公司大部分都是合资企业,投资庞大,技术先进。
而如此巨大的投资并不能很好的与股票市场的短期困境相协调。
Mr del Rivero has accused Mr Brufau of sticking recklessly to a heavy investment programme conceived when the oil price was much higher.
LuisdelRivero指责Brufau在油价更高的时候鲁莽地投入到重金项目中。
Like other complicated high-tech projects, aviation project demands high innovative; heavy investment and long research period.
航空项目作为高科技复杂项目,创新性强,资金投入多,研制生产周期长。
发放给国有企业和地方政府关联企业的贷款引发了大规模的投资,这反过来又促进了整体经济增长。
不过,新浪还是在周三公布相关计划,拟在今年对其微博作出重大投资。
新近进入这些地区的公司需要进行大量的投资。
尤其是今年的军事冲突和北约(Nato)主导的轰炸之后,利比亚基础设施破坏严重,亟需大量的投资。
在实验室环境中进行测试需要在测试基础设施方面进行大量的投资。
为提高生产要素,大力推进自主创新,加大科技投入,加强科技支撑;
中国则是强调大规模投资和出口的增长模式。
At present, the problem facing children room of Nanhai library is: heavy investment, few readers and low efficiency.
目前,图书馆少儿室普遍存在的问题是:投入大、读者少、利用低。
这个平衡的重建将会有益于中国,因其目前的增长极大的仰赖于大量的投资。
In military terms, the US dwarfs China and will do so for many years, even with Beijing's heavy investment in its armed forces.
在军事上,尽管中国对武装力量进行了大规模投资,但美国仍然令中国相形见绌,而且在许多年内还会如此。
他们经过为打进日本市场而进行的大手笔投资后,对国内市场也是信心十足。
然而,普林斯顿里我对数学的大量投入,使得我对经济学中越来越多的数理应用有充分准备。
There's a big buzz around Manchester City too after a summer of heavy investment but Sagna is not concerned by their spending power.
当然还有些人认为是曼城,他们在夏季做出了庞大的人员投资,但是萨尼亚不担心他们的花费能力。
在近几年中国劳动生产率的巨幅增长一部分是因为其大量的投资而不是真正的生产效率所得。
Beijing's heavy investment in high-speed rail has lurched from scandal to tragedy.
中国政府对高速铁路的大力投资不断遭遇挫败,先是爆出丑闻,后又发生悲剧。