门口,和往常一样,聚着一堆人,但是瑞普一个也不认识。
然而,他刚刚清醒过来,发现我望着他,就吼叫着命令我走开,我服从了。
她回想起,在她上次穿过园林离开这里时,她曾为起伏的绿草和广阔的树林而自豪过。
知识无法经由大脑从外在获取,它必须从内在的自我意识被“回忆”起来。
布特勒太太想她丈夫对这事所知有限,对这个问题也难以作出判断。
最后她想起了自己正在旅行,两个人便大谈其马特洛克和鸽谷的景物。
我相信,即使您的童年很难再次,你回忆,也可以很开心。
于是他记起了前几天给伊丽莎白读柯林斯先生那封信的时候,她是多么局促不安;
我忆起,如果没有妳的帮助,我无法听懂梁老师所教导的任何一个字。
她也记得那名推她的人大声的向他的朋友抱怨关于「和亚洲人生出异类的俄国妓女」。
他回忆,“我就想,我不能总跟别人一样这么死干,况且我也干不过别人。”
有几次我非常生气,但是一记起了亲爱的伊丽莎白和吉英,看她们面上,我还是容忍着她。
这种戒备是有用的,我们记得,从街上可以看见他的窗子。
诗是强烈激情的自然迸发,来源于宁静中经过沉思的感情。
听说女人如衣服,兄弟如手足,回想起来,我竟然七手八脚地裸奔了19年!!
在学院里我宣称忆起关于收集到度盘用方言进行的对话。
今天看着他在我床上玩耍,突然就想起了我的童年,然后就写下了这段文字。
早饭之后,将军们又想起了昨天和第64集团军司令共进的那顿晚餐。
周恩来去世后,许多身边的同志回忆,认为他是全国睡眠最少的人。
1·The fever-patient, like the dreamer, is assailed by reminiscences from the remote past; what the waking and healthy man seems to have forgotten is recollected in sleep and in disease.
发烧的病人和做梦的人一样,遥远的记忆不断闪过脑海。 清醒和健康的人已经遗忘的回忆会重新出现在睡梦和疾病的状态中。
2·In the college, I alleged that I recollected the dialog in dialect about the dial collection.
在学院,我声称我关于表盘收集用方言回忆对话。
3·But what does that mean for all the knowledge you brought in, all the information you recollected and all data from your personal experience?
但是,是什么意思,所有的知识你带来的,所有的资料,你回忆和所有数据从您的个人经验?
4·Consequently, we must believe that "emotion recollected in tranquillity" is an inexact formula.
因此我们得相信说诗等于“宁静中回忆出来的感情”是一个不精确的公式。
5·The silent one is recollected, Lonely on the way, Only the shadow is accompanying me, Its Smile, As if is holding a memorial ceremony for the love of death!
无声的回忆,孤单的路上,只有影子陪着我,它的微笑,就像是在祭奠死亡的爱情!
1·Martin recollected his blank-verse tragedy, and sent it instead.
马丁想起了他的素体诗悲剧,便把它寄去充数。
2·Recollected also a little is afraid, facing high school's intense sprint, diligently was admitted to a school dream of the university, everybody is the like this struggle, assaults the dream.
想起也有点害怕,面对高中的激烈的冲刺,努力考上大学的学校的梦想,每个人都像这场斗争,袭击梦。