他揉捏着我的身体就像揉捏着黏土,迸发出的热情将我炙烤融化。
连那尘土都被炙烤成褐色;大气中似乎也有什么东西在颤抖,仿佛空气本身也在气喘吁吁。
掉落的茉莉经过烈日的烤炙已经变成了黄色的干花,微风时便在阳台上打着转儿。
我和我的翻译走向一名老人,他站的地方原本是一座房子,现在只剩下一堆烧焦的竹子。
八烧了颐和园,使这个世界上最壮丽的建筑顷刻变成焦土和瓦砾…
芝加哥河南支流等工业河流则反映了城市背面的景象。厂房的窗户支离破碎,被烟熏得漆黑。
这些计画当中,企图心最大的是撒哈拉沙漠中的绿洲托什卡,位于有如月球表面的焦土中,遍地沙石与外露岩块。
晴天的时间不能太久,久了水分跟不上,谷花会被烤焦,出现“笼头”。
这种低到极致的“地窖价”令其他汽车制造商不得不考虑战略转型。
得以穿越附近的边境进入土耳其的难民讲述了军方类似的焦土政策。
因万军之耶和华的烈怒,地都烧遍。百姓成为火柴,无人怜爱弟兄。
图3演示了一些可能需要在每个部署环境中清除并以类似方式重新应用的组件。
这场大火已将洛斯?帕德里斯国家森林公园的数千亩地化为灰烬,仅有30%的火势得到控制。
作为回应,土军把100多万库尔德村民赶出了家园,并摧毁可能被游击队利用的一切资源。
从滥用违禁药物到暗箱操作赛果,从威胁恐吓到虐杀年轻相扑运动员,相扑的声誉因其泛滥的丑闻而每况愈下。
使城中的居民软弱无力,惊慌失措,有如田野的青草,有如青绿的嫩苗,有如屋顶被东风吹焦的小草。
门抖动着,被无数重量的烧焦的橡木和石头卡住,关紧。
这些纸来源于那些细长的树皮并用火烤,使其平整并除去多余的纤维。
巴基斯坦刚刚经历了极热天气和灾难性洪水;俄罗斯已经被热浪烤焦,森森已经化为灰烬。
树木慢慢死去,变干,而后阳光直射,将其烤焦,使它们变黑。
中国军人引领烧光政策,每次,他们离开后,他们都摧毁所有的建筑!
来自墨西哥首都的录像显示,地面上布满碎片,被烧焦的建筑底层还在冒烟。
斯佩尔为纽伦堡法庭概括地说明了关于实行“焦土”政策的各种命令。
象钞票这样的纸张在被揉搓,水中浸泡,烧焦和笔迹乱划后,其表面信息依然清晰可读。
一个炙热的夏日午后,操场上的学生们已被晒的昏昏欲睡。
1·I scorched my dress when I was ironing it.
我把自己的连衣裙熨焦了。
—— 《牛津词典》
2·Clothing scorched, ears ringing, Jack stumbled to his feet and lunged forward. He slammed his back against the power shed's metal door - still hot from the blast.
杰克的衣服都被烤焦了,耳朵里嗡嗡作响,他跌跌撞撞地站起来往前冲出,直到后背重重撞上配电房的金属门——那扇门被爆炸的气浪熏灸后还是热的。
3·In satellite pictures, the region looks like silver foil that has been crumpled, then scorched.
在卫星图片中,这个地区看上去像是一片被弄皱又烤焦的银箔。
4·The meat was black and scorched outside but still raw inside.
这块肉外面又黑又焦而里面却还是生的。
5·The air smelled of ash, every rock and tree in sight was scorched and blackened, the ground strewn with burned and broken bones, yet it had been home to him.
空气中充斥着灰烬的味道,视线之内所有岩石和树木均被烧成焦黑色,地上散落着燃尽的碎骨,而这也正是他的家。
1·The bomb scorched the side of the building.
炸弹烧焦了建筑物的侧面。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·My translator and I walked up to an old man standing in front of what had been a house, now a heap of scorched bamboo.
我和我的翻译走向一名老人,他站的地方原本是一座房子,现在只剩下一堆烧焦的竹子。
3·An example of the complexity that faces meteorologists is provided by the weather system that scorched Moscow, said Stott.
斯托特说,烧焦莫斯科的天气系统提供了一个实例,说明气象学家所面对的复杂性。
4·It is also said that when the bull was reopened, the scorched bones of the remains shone like jewels and were made into bracelets.
还有一种说法是,当铜牛被再次打开的时候,被烧焦的骨质残旧物会像宝石一样闪耀,甚至会被用来镶嵌手镯。
5·Bullet holes pockmarked the walls of flats, scorched buildings lurked amidst the cityscape and sunlight glinted on the headstones of overflowing cemeteries.
公寓楼的墙面上弹痕累累,城市里残存着烧焦的楼宇。到处是墓地,阳光在墓碑上闪烁。