唯一的问题是,她走后不知是否会给伯特伦姨妈带来不便。
舞会的准备工作正在进行,伯特伦夫人依然坐在沙发上,全都不用她操心。
伯特伦小姐生她妹妹的气,最先走开了,其余的人似乎觉得在那里待得够久了。
伯特伦夫人心平气和地问她:“姐姐,孩子来了先住哪里,你们家还是我们家?”
伯特伦小姐当然更漂亮,我也觉得她更可爱,不过我总会更喜欢朱莉娅,因为你吩咐我这样做的。
格兰特太太主动提出,到那天由她代替埃德蒙来陪伴伯特伦夫人,格兰特先生来和她们共进晚餐。
她的贝特伦姨妈曾经为她辩护,或者李小姐曾给她鼓励。
拉什沃思先生一见面就被伯特伦小姐的美貌所吸引,加之一心想要成家,很快便认为自己坠人了情网。
罗西昂伯爵勃特拉姆的父亲新近死了,因此,伯爵的爵位和产业就由他来继承。
尽管她的美丽和价值,赫勒拿没有希望吸引贝塔姆,因为她是低出生,他是一个贵族。
“那些以身作则向人们表明女性应该怎样待人接物的人,”伯特伦先生阿谀逢迎地说,“对于纠正她们的错误起着巨大的作用。”
在《幽灵小镇》中,热尔维扮演伯特伦·平库斯,一个生活在纽约的坏脾气男人。他的生活目标就是独自生活。
要是写给他父亲的——我原以为是写给伯特伦夫人或者你的。
头半个小时白白地过去了,因为范妮和伯特伦夫人在一起,除非她和范妮单独在一起,否则她什么也休想听到。
因为他们讲赫勒拿设想的计划,她希望能获得她的手贝塔姆。
作为一个诺维奇煤炭商人的儿子,爱德华•西戈从师于贝特伦•普里斯曼,并且在皇家绘画社团学习。
她两岁大的哥哥Bertram和妈妈Georgette也幸免于难。
“我们得有个幕,”汤姆·伯特伦说,“买上几码绿绒布做个幕,这也许就够了。”
然而,他告示上贝塔姆戒指的手指说,原来属于赫勒拿-这是一个礼物,她的国王救了他的命。
“我希望她不会去逗我那可怜的哈巴狗。”伯特伦夫人说,“我才说服了朱莉娅不去逗它。”
两位贝特伦小姐热情地邀她前去参加三重唱,她轻快地向钢琴走去。
“那么,最好让她到我们这里来吧。”贝特伦夫人极其安详地说。
想法三:那头犀牛是伯崔的父亲。伯崔家很有钱吗?他认为薇拉是因为他们家的钱才嫁给伯崔的吗?
“这曾一直是伯特伦先生的野心的极点”(华尔特·司各特爵士)。
所有的勃特拉姆中,这个(帕特里克·芒罗先生)也许是最聪明的,在与狄安娜的爱情场景中不无激情。
贝特伦小姐此时讲话表明她对一些她过去一点也不知道的情况已经了解了。
美国公司“并没有尽其所能把生产留在本国,”Stihl董事会主席BertramKendziora说。
1·Lady Bertram seemed quite resigned to waiting.
伯特伦夫人似乎很愿意等待。
2·"That may be, sister," was all Lady Bertram's reply. "I dare say you are very right; but I am sure I shall miss her very much."
“也许是这样的,姐姐,”伯特伦夫人答道。“我想你说得很对,不过我肯定会很想她的。”
3·"If Miss Bertram were not engaged, " said Fanny cautiously, "I could sometimes almost think that he admired her more than Julia.
“假如伯特伦小姐还没订婚的话,”范妮小心谨慎地说,“我有时几乎觉得他爱慕她胜过爱慕朱莉娅。”
4·Edmund had little to hope, but he was still urging the subject when Henry Crawford entered the room, fresh from the Parsonage, calling out, "No want of hands in our theatre, Miss Bertram."
恰在这时,亨利·克劳福德刚从牧师住宅赶来,走进屋里,叫道:“我们演戏不缺人了,伯特伦小姐。
5·This had been the summit of Mr. Bertram's ambition"."
“这曾一直是伯特伦先生的野心的极点”。