1·With the carton perched on his head, the porter led me through the vast, densely packed concourse and into the waiting salon.
搬运工把箱子顶在头上,引领我穿过了宽敞而拥挤的广场进入候车厅。
2·Hugo would lope along the Concourse with his daughter on his back-the entire boulevard her domain.
雨果会驮着自己的女儿在大广场街上跑来跑去,整条街都是她的领地。
3·And he couldn't even say what kind of curious radar or homing device had brought him back to the Grand Concourse in his Lincoln Town Car.
他也搞不懂究竟是什么样的雷达或者指引回家路线的装置引领着他,他开着他的林肯城市车回到了大广场街。
4·Even Mr. Hugo, who’d had his own fencing master at Harvard, spoke with the usual Bronx burl—it was gangster talk, though Howell hadn’t met many gangsters on the Grand Concourse.
就连前哈佛大学击剑冠军雨果先生,说话时也带着布朗克斯人常有的粗糙感:是混混的说话声。 尽管在大广场街上,豪厄尔并没有见过多少混混。
5·A large canopy extends over a square at one side of the station, offering cover for the main entrance to the concourse.
一个巨大的雨棚从车站一侧延伸出来,这也形成通向广场的封闭的入口空间。