她的母亲后来猜测,玛格丽特可能迫切需要感到被注意及受到重视。
曼联正在尽一切努力从热刺签下保加利亚人——不过目前还没有能达成任何协议。
一直到他临死的那天,还在迫不及待地向当权者们说明他的真实身份,但是他失败了。
在极度贫困的金沙萨,在这个大街小巷充斥着小贩、柴油味和污水味的陌生城市,加西亚必须留下。
gay圈里面充满我这样的,男孩渴望找到真实的男人特质。
都是打从心底里寂寞的要命的家伙。就像他说的吧,我们可能真的很像。
他在妻子沉睡时与她做爱,拼命压制对爱情与婚姻的渴望,而她的沉默唤醒了他。
当他试图让他行得恰到好处,生产人员试图拼命塑造成明星,告诉他对他的扬声器。
帕吉特拱起背顶住床垫,不顾一切地试图形成一个空间。
不懂装懂型新到一个单位,明明什么不懂,却也拼命装出一副什么都懂的模样。
医生对我说她已经没有多少时间了,自从她病危以来,老公爵没有再来过。
站在我旁边的是位老大娘,她提着一个包裹,脸涨得通红,拼命喘大气。
但是金融业的每一个从业人员,都在设法估算容错幅度到底有多大。
如果我更加近距离的观察一下,我就会看到她是一个即将溺水的拼命寻找救生圈的女人。对她来说,很幸运的是,她找到了一个。
至我倒地后,有一瞬间我仿佛是跟他在一起,那是一个真空世界,我拼命的想拉住他!
本人对我的脚绊倒拼命努力协调立场,争取到我的四肢。
我每次见到他,他总是心情愉快,有时更是极端地愉快,他开着令人解颐的玩笑,是个很好的伙伴。
我走过去看一看它,狗看了一眼我,又嗅了嗅我手中的烧排骨,就拼命地追着我。
在远离布拉格市中心处,当地人在绝望中试图挽救自己的财产。
白普理和他的妻子走回家和前进的道路上,他告诉他的妻子说,他非常想与凯利。
安德森一开始还能拼命掩住自己的嘴,竭力不让自己笑出声来,可是笑的冲动却越来越强烈,很快就无法控制,他只好赶紧从墓地跑开。
我试图保持冷静,给他们看我空着的双手,不顾一切地试着看他们凶恶的面孔。
巴基斯坦官方已经辟谣传言毫无依据,并将坚持到底以防止造成混乱。
可以听到枪声,并在第二天邻居拼命拖网的太平间为寻找他们的朋友的尸体。
失:可是,她现在不爱我了,我却还苦苦地爱着她,这多不公平啊!
在那之后,英国用了多年时间,拼命想加入其中,却屡遭拒绝,最后直到1972年才被接纳。
1·He desperately dodged a speeding car trying to run him down.
他拼命地闪身躲开一辆高速撞向自己的汽车。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·I desperately threw myself at that guy like a bullet.
我拼命地向那家伙扑去,像颗子弹一样。
3·Pinocchio swam desperately with his arms, his body, his legs, his feet.
皮诺乔拼命地用胳膊、胸脯、腿和脚划着。
4·They need to shift from farming to industry, and they need to do so desperately.
他们需要从农业领域转移到工业领域,并且他们需要拼命地那么做。
5·On he ran desperately, but kept looking back, and saw that they still gained steadily.
他拼命地跑着,但不停地回头看,发现他们仍在稳步逼进。
1·Matthew desperately hacked through the leather.
马修绝望地刺穿了那块皮革。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·A birdwatcher, armed with a telescope, found the pet sitting desperately on a rock.
一个手持望远镜的观鸟者发现那只宠物绝望地坐在一块石头上。
3·Toad looked desperately this way and that, while the other animals waited in grave silence.
托德绝望地东张西望,而其他动物却在肃穆的沉默中等待着。
4·"Oh, there's no use in talking to him," said Alice desperately: "he's perfectly idiotic!"
“唉,跟他说话没用。”爱丽丝绝望地说,“他完全是个白痴!”
5·The lost figure, shivering desperately, presently reached a junction, where a side road turned off to the left.
这人迷茫而绝望地颤抖着,来到了一个分岔路口,在这里一条路转向了左边。