House Prices

房价:指房屋的市场价格

常用释义

词性释义

房价:指房屋的市场价格,通常由供求关系、地理位置、房屋面积、建筑质量等因素决定。
例句
  • 全部
When U. S. house prices were rising and interest rates were low, even the poor got a chance to get a mortgage and a home.
当美国房价飞升而利率却较低,即使是穷光蛋都有机会获得抵押贷款和房子。
但这是一份关于贷款拖欠比率会上升多少的指南,即使经济保持强势增长,房价保持稳定。
中国的银行也比它们的美国同行更有能力抵抗房价下跌。
Also, the bailout plan isn't likely to prompt the sort of increase in mortgage lending that could put a solid floor under house prices.
另外,救助计划不大可能促使按揭贷款的增加、从而阻止住房价的下跌。
Frankly, if I'd gone to ask Martin Wolf, the FT's economics expert, about the direction of house prices I'd have got a shorter answer.
事实上,如果我去请教《金融时报》经济专家马丁•沃尔夫(MartinWolf)有关房价走向的话,我得到的回答可能还要简短些。
2年过后,美国房屋价格似乎止稳,但是现在的目光开始转移到商业房地产市场。
Economists are arguing vigorously about how much damage falling house prices and the subprime mortgage crisis will do.
经济学家者热衷于讨论房价下跌和次级债危机会造成何种损失。
Yet, for all that, Mr Mishkin stuck to the Fed's line that it should not have tried to restrain house prices with higher interest rates.
然而,即使这样,米什金先生仍和联储同一阵线—即联储不应通过加息调控房价。
It is also easy to see how the availability of credit pushed house prices up to such absurd levels in the first place .
从这里很还容易看出,信用机制是如何最先把房价推向高的离谱的地步。
以年度为基础,苏格兰的房价现在仅比一年前低1%,但是在北爱尔兰下降了8%。
Would we be prepared to knock industry for six simply because we felt that house prices were getting a bit too sporty? I don't think so.
仅仅因为感觉到住房价格太活跃,我们是不是就准备彻底打跨这个行业呢?我不这么看。
I was one of those journalists who tried to point out over the past decade that house prices and stock values were getting out of control.
过去10年间,曾经有一些记者(我也是其中一员)试图指出,住房和股票价格已逐渐失控。
它必须将房价稳定在一个新的、更低的水平上,并且一定不要参与那种设法保持房地产价值不断上升的行为。
And house prices are unlikely to perk up for long if unemployment continues to rise, as it is likely to do over the coming months.
而且在未来几个月内失业率还很可能会上升的情况下,房价是不可能持续上扬的。
Small wonder that the US consumer has kept spending and that house prices have continued to surge ahead.
难怪美国消费者一直在消费,房屋价格仍在一路攀升。
英国银行认为,真实房价和消费之间的联系反映了家庭预期收入的波动。
If (when) house prices fall and consumers wake up to the fact that they are not saving enough, consumer spending will weaken perceptibly .
但一旦房价下跌,或是消费者意识到存款还不够多的情况出现,消费将明显地减少。
经济的第二个推进因素是靠负债推动的消费繁荣,这是由十年内几乎增加两倍的房价维持的。
关于房价上涨是否是一个狂热的或理性的计算结果的辩论日趋激烈。
有一种会让投资者跌跟头的假象,它来源于一种认识,认为美国的住房价格不会在全国范围普降。
House prices usually surge in April, and this April the surge was disappointing enough to be reported as a fall.
房价通常会在4月份答复上涨,而今年4月的涨幅如此令人失望,足以让人做出下跌的报道了。
另外,随着中国房价出现开始回落的试探性信号,住宅和商业地产投资可能会减速。
Lunchtime conversations that only a few months ago would have been dominated by salaries or house prices now focus on share tips.
就在几个月前,人们餐桌上的主要话题还是工资或者房价,如今则是股经。
本月早些时候公布的数据显示,房屋价格仍在持续攀升,出口也恢复了强劲的正增长。
In recent years , housing problems have been a hit topic in the country which ranging from house prices to house places .
近几年,住房问题在整个从房价到房址热门话题。
同时它也为房价高速增长、个人住房贷款规模日益庞大的中国敲响了警钟。
I'd hold on to that house for the time being; house prices are rising sharply at the moment.
目前我不能出让那所房子,此刻房价正在急剧上涨。
资产市场不可预测,当伦敦房价在04-05年之间停止上涨,很多学者认为房市增长动力已经不足。
Americans' spending is likely to be dented much more by a fall in house prices than it was in 2001 by the stockmarket's collapse.
美国国内消费水平受此次房价下跌影响远甚2001年股市崩塌对其波及。
大幅调整房价与房地产投资放缓给中国经济带来的风险已众所周知。