1·Klaus relishes the attention.
克劳斯津津有味地体验着世人的关注。
2·UNICEF Spokesman, Michael Klaus, says he does not know how many children actually will be going to school.
联合国儿童基金会发言人克劳斯说,他不知道有多少学生真的会去上学。
3·Klaus says UNICEF is working with Burma's Ministry of Education to help reopen damaged schools by distributing repair materials as well as essential school supplies and learning matter.
克劳斯说,联合国儿童基金会正在协同缅甸教育部,为遭到损坏的学校发放维修材料、基本的教学用具和教材,使它们得以复课。
4·If, as expected, the Czech court were to dismiss the call for a fundamental reassessment of the treaty, it seems likely that Mr Klaus would reluctantly sign.
若不出所料,捷克法院要是拒绝了对该条约进行基本评估的要求,似乎克劳斯先生就会很不情愿地(在这一条约上)签字。
5·Klaus was the eldest son of Thomas Mann, who now seems (to me anyway) more and more certainly one of the two or three greatest novelists of the 20th century.
克劳斯是托马斯·曼的长子。现在似乎(至少在我看来)越来越可以肯定,在20世纪最伟大的前两、三位小说家中,托马斯·曼必居其一。