SAIC

上汽

常用释义

词性释义

abbr. 国家工商管理总局(State Administration for Industry and Commerce)
例句
  • 全部
  • 上汽
SAIC can afford its patient entry strategy because despite being a new company in many ways, it has no shortage of resources.
这是因为,尽管在很多方面它只能算是一个新的公司,但资源并不缺乏。
"They have had a somewhat sobering experience of trying to do that, " he said, pointing to SAIC's experience with Ssangyong.
他说:“他们在此方面已有了一次经历,从某种程度上说,这次经历发人深省。”他指的是上汽对双龙的收购。
总投资与注册资本的差额部分将由上汽集团通过委托贷款等方式帮助解决。
Both auto makers have said the terms of their collaboration have not changed, but SAIC's 51% holding gives it the rank of majority owner.
通用汽车和上汽都表示,合作的条件没有变化,但上汽持有的51%股权使其成为持有多数股权的控股方。
他说,今后与上汽的合作计划可能扩展到其他双方拥有互补性需要的国家。
The GM chief said the company has 11 joint ventures in China with two of its primary local partners, SAIC Motor Corp. and FAW Group Corp.
阿克森说,通用在中国与当地两大合作伙伴上海汽车集团股份有限公司和中国第一汽车集团公司建有11个合资企业。
The Secretary shall record such appointment or removal of a director in the Company's books and register the same with the SAIC.
董事会秘书应将委派董事或撤换董事的事宜在公司的记事簿中记录,并且向工商局登记。
SAIC Motor Corp. , China's largest car maker by sales volume, said its first-half net profit more than quadrupled from a year earlier.
中国销量最大的汽车生产商上海汽车集团股份有限公司(SAICMotorCorp.)说,今年上半年净利润同比增长了三倍以上。
收到审批机关对转让的批准后,合营公司应在工商局登记股东变更事宜。
Shanghai GM, GM's joint venture with Chinese carmaker SAIC Motor, says vehicle sales jumped more than 50% from a year earlier in May.
上海通用——通用汽车公司与上海汽车集团股份有限公司的合资公司,5月的汽车销售额同比增长超过了50%。
Years ago, government-owned SAIC was the junior partner with GM, relying on the U. S. company for technology, engineering and capital.
多年前,政府控股的上海汽车是通用汽车较小规模的合作者,并依赖后者的技术、工程和资本。
上汽当时称,它将与所有有关方面合作,帮助实现双龙运营的“正常化”。
"Business License Issuance Date" means the date the Business License is issued to the Company by the SAIC.
“营业执照颁发日”指由工商行政管理局向合营公司颁发营业执照的日期。
Back in 1997, GM decided to plow more than $1 billion into a 50-50 joint venture with SAIC to make Buicks.
早在1997年,通用汽车就曾决定投资逾10亿美元,与上汽成立各占一半股权的合资公司,生产别克(Buick)汽车。
Years ago, SAIC was the junior partner with GM, relying on the U. S. company for technology, engineering and capital.
上汽和GM在1997年在中国的一个投资中是合作伙伴,制造别克、卡迪拉克和雪佛兰汽车。
“营业执照”指由工商行政管理局颁发的合营公司的第一份营业执照。
通用汽车本周一与合作伙伴上汽(SAIC)和五菱发布了一个针对中国市场的品牌——“宝骏”。
上汽集团凭借51%的股份将有权批准预算以及任命高层管理人员。
Already, SAIC has grown into a powerhouse at home, in part through learning from GM.
上汽在中国国内已成长为一个实力雄厚的企业,其中部分得益于它向通用汽车的讨教。
中国汽车制造商正纷纷努力站稳脚跟,与外国品牌争夺市场份额,在这种背景下,上汽大力宣传其与英国的关系。
A final decision on the SAIC stake could come within a few days.
上汽投资的最终决定将会在几天内做出。
GM, one of the first global auto makers to enter China, has built cars with SAIC there since the late 1990s.
通用汽车是首批进入中国的全球汽车厂商之一。自上世纪90年代末以来,该公司一直与上汽合资在华生产汽车。
Upon such approval, the Company shall register the increase or reduction with the SAIC.
经批准后,合营公司将增资或减资事宜在工商局登记。
与通用和大众的合资也意味着上汽公司已经与全中国的汽车经销商建立了密切联系。
"GM doesn't have to work in India with SAIC, but it has chosen to, " he said.
“通用汽车不是非得在印度与上汽合作,但它选择了这样做,”他表示。
EADS, meanwhile, has enlisted U. S. consulting company SAIC as a subcontractor in its bid for the architect's job.
与此同时,EADS还聘请美国咨询公司SAIC作为分包商实行其Architect的工作。
上汽集团上周表示,让双龙进入接管程序,对该部门来说是最佳出路。
通用将分享其在印度的现有工厂以及销售网络;上汽将投入数额高达3.5亿美元现金及其他资产。
上海汽车工业(集团)总公司(SAIC,上汽)收购了韩国双龙汽车(SsangyongMotor),还曾与南京汽车(NanjingAuto)角逐罗孚的核心资产。
SAIC也将支持指挥官,海军装配司令部的管理,组织和业务改进的工作。
1·GM and SAIC already cooperate in a dozen ventures covering almost every aspect of automotive engineering, manufacturing, and distribution, and any disputes are kept far from public view.
通用和上汽已经建立了十二个合资厂,几乎涵盖了汽车工程、生产和销售的各个方面,而且双方从未曝光过任何分歧。
2·GM should certainly bear that in mind as it launches its partnership with SAIC.
通用汽车公司在开始与中国上汽集团展开合作时就应将这一点谨记于心。
3·Local automakers, from SAIC Motor to Dongfeng Motor Group Co, have pledged massive investments in greener vehicles.
像上汽和东风汽车这样的本地制造商都已承诺会对环保型汽车进行大量投入。
4·Two such deals, the first involving General Motors and its Chinese partner SAIC, and the second between Volkswagen and Suzuki, have been concluded in the past few days.
过去几天有两份合作协议得到签署,合作者分别是通用和中国的上汽集团,以及大众和铃木。
5·One risk to GM is that the venture will better position SAIC to compete abroad on its own — against GM.
对通用汽车来说,这样做的一个风险是,合资企业将使上汽在海外市场上与通用进行竞争时处于更有利的位置。