公司威胁说谁罢工就解雇谁,那只不过是虚张声势罢了。
我的文章“面对新工作,装模作样”就是关于突破性成长的。
她知道了他的想法,‘这对我来说还不错’,她平静的说,竭力控制着自己的声音。
说道威胁恐吓,你会不由得发现欧盟强硬的立场也不过是虚张声势而已。
最后他站到了悬崖上,转过身来,忧郁地看这他的妹妹。
请回忆一下当法国崩溃时,他们凭吹嘘与欺诈获得了多少东西。
他须到法庭对证,告诉大家关于这件事他所知道的一切。
但另外,她又说曾准备好去死,不是吓吓丈夫闹着玩的。
“你要是把精力放在自己的工作上就好,”那个诚实而又坦率的英国人说道。
他说他会赢得这场比赛,事实上只是在吹牛。他可以招摇撞骗闯过任何难关登上陡峭的山可不容易。他说话直率,但心地善良。
这也许是个骗局,却使人们更加担心迫近的打击冲突将不会停留在口头上。
谷歌(Google):当谷歌威胁要撤出中国时,中国已准备迫使这家美国公司亮出底牌。
公司威胁说谁罢工就解雇谁,那只不过是虚张声势而已。
这次,金正日风险极高的攻击,事实上已经构成一种战争行为,表明他决定逼迫韩国摊牌。
我回到家中,天气变了,风呼啸着穿过断壁边的冷杉林。
最后,车子停在长有低矮树木的悬崖顶上,俯视下去,崖下就是密苏里河。安德森又拖又拉,把劳娜从车里猛地拽了出来。
如果如果他在他的公司和工业中升,他对失败没被辞职,那么在一个如此他将会吓唬的危机中-和努力地的断崖。
他说,假如现在你在没有中国参与的情况下进行了干预,市场可能会认为你这是在骗他们,政府可能会失败。
我是否会在打扑克牌时作弊,取决于我是否觉得你有可能识破这一伎俩。
史密斯总是说他要辞职不干,最后他们索性请他真的辞职。
等一下,难道你那关于正义的演说仅仅是虚张声势?!?
有时候你可以把其他牌友吓唬出局,用一手坏牌就能赢钱。
有一架直升机在他们下面的海滩上降落,其余的直接降落在断崖上。
1·You can't bluff Satan with logic or your opinion, but you can use the weapon that makes him tremble-the truth of God.
你不能用逻辑或意见吓唬撒但,但你能用神的真理令他发抖。
2·The frill is that ruff-like collar it uses to bluff its enemies, like feral cats.
皱褶是用于吓唬敌人的轮状衣领,就像野猫一样。
3·The investigator went on to bluff that there was a video camera in the room, though the recording, with its definitive proof one way or the other, would not be accessible until later.
研究人员继续吓唬说房间里有一台摄像机,通过摄像机记录的内容,就会有充分的证据来证明到底是怎么回事,到最后是没有办法抵赖的。
4·The threat turned out to be a bluff. But her boldness was striking in a region where community activism can be a risky proposition.
这位官员的威胁最终只不过是个吓唬而已,但她的勇敢深深打动了这一地区的人们,因为在该地区,做一名社区活跃分子是一件很冒险的事情。
5·TO JUDGE by the way his bluff has just been called over Israeli settlements in the West Bank, Barack Obama is not a natural poker player.
奥巴马对约旦河西岸的以色列定居点威胁吓唬了一番,这一招着实“费力不讨好”(人家没上勾,自己反而损失),由此看来奥巴马还真不是个天生的扑克高手。