这是一次重要的完成之旅,是他在墓室中最初经历的重演。
通常,在商讨经济刺激,为经济刺激制定一项法律与实际投入生效之间会有一段搁置期。
必须按上级制订的规定,完成各项数据的设定,并不得向外界泄露所设定的数据,不得私自修改数据。
第(b)条生效日期——本节在《青少年互联网保护法》颁布之日后的120日生效。
最后探讨欧盟可否经由欧洲宪法的制定而成为一个完全民主与负责任的聯盟。
5年,美国将柬埔寨列入最末的第三列,并对其实施制裁,迫使其制定反贩运法。
客户端流程实施可以通过UI与用户交互,并与IDE交互;服务器端流程实施则不能与其中任一方交互。
(二)法律制定后出现新的情况,需要明确适用法律依据的。
在他的帮助下,医疗保险处方药计划得以立法实施,这是政府医疗补助扩大覆盖面程度最大的一次。
结合共同抵押物的特征,对共同抵押权设定的公示方法进行了具体的分析。
但是,患有REM睡眠行为障碍的人则不会出现这种状况,从而导致梦呓。
伴随着这个全国性医保法案的颁布所带来的债务爆炸仅会是忧虑。
导致这项立法的原因出现在法律通过前的大约二十年,即定居者向美国西南部迁移的时期。
负责编制银监会修改和制定法律、行政法规、规章制度的规划和年度计划。
自实施之日起,美国的《爱国者法案》就产生了大量的争议‖
否决(veto):总统拒绝批准由国会通过的法案、从而使之无法成为法律生效。
或许,这也是早就他们这一代人特有的多重人格的社会设定。
所有委员会的结论都认为:通行的赔偿制度已经瓦解,建议颁布事故保险法。
当地还出现了联盟小姐选美活动,游行,甚至重现南卡罗莱纳宣布脱离联邦统治的场面。
这一场景将被拍入一部电影,在明年春天向公众开放的国家海军陆战队博物馆内播放。
仅当团队成员执行某个触发组件特定的流程实施机制时,流程支持才会发挥作用。
“完全的实景重现太接近真实了,”Coop在餐桌上说。“在我看来,那样做不对。”
儿童文化课程作为一种儿童文化创生活动,其价值在于唤醒、滋养与冲突。
南方对立法的呼声越来越高,导致了1850年第二项逃奴法案的颁布。
具有中华人民共和国建设部颁发的制冷、空调施工资质证。
由于预期政府将制定新的《版权条例》,临时市政局计划在图书馆内提供更多自助影印机。
1·We support the call for the enactment of a Bill of Rights.
我们支持《权利法案》制定的呼吁。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·Of course, such a dynamic syntax is only possible if a process enactment engine or hierarchical search functionality that can take advantage of it is made available.
当然,这样一个动态的语法仅仅在过程制定引擎或者分等级搜索功能充分发挥优势的情况下是可能的。
3·Effective execution of processes in project: Teams need to bridge the gap between process engineering and process enactment by using similar representation and terminology.
项目内过程的有效执行:团队需要通过使用相似的表达和方法沟通过程工程和过程制定。
4·Municipal leaders are well-positioned to influence land use, building standards, water and sanitation systems, and the enactment and enforcement of health-promoting legislation.
市政领导可以改进土地使用、建筑标准、用水和卫生系统,制定并实施保健法规。
5·Each level entails different characteristics for the process definition as well as enactment in an organization or project for each level.
每个水平表示过程定义和工程制定的不同特性。
1·reducing alcohol availability through the enactment and enforcement of liquor licensing laws, taxation and pricing;
通过颁布和执行酒精饮料销售许可法、征税和定价,减少可获得酒精的机会;
2·IN GENERAL - Not later than 18 months after the date of the enactment of this act, the Commission shall promulgate under section 553 of title 5, United States Code, rules that.
一般规定——在本法颁布之日后不迟于18个月内,联邦贸易委员会应当根据《美利坚合众国法典》第5编第553节的规定颁布规定下列内容的规则。
3·Much of the Senate bill would take effect nine months after enactment while some portions would take effect sooner.
参议院法案的大部分生效将在颁布后9个月生效,而一小部分将很快生效。
4·On June 5th the federal court of appeals upheld the town's ban on hiring illegal immigrants. This has opened the door to the enactment of similar laws across the country.
同年6月5日,一家联邦上诉法院宣布支持该镇关于禁止雇佣非法移民的禁令,这也拉开了在全国范围内陆续颁布类似禁令的序幕。
5·Passage appears likely, given its bipartisan support, the enactment of similar bills in other states and the growing concern over the risks of second-hand smoke.
文章看起来是得到了两党的支持,一方面类似的法案已经在其他州颁布了,另一方面公众对二手烟的危害越来越关心。