fish stocks

鱼类资源:某个特定地区或水域中的鱼类资源

常用释义

词性释义

鱼类资源:某个特定地区或水域中的鱼类资源,通常用于描述可持续利用的鱼类数量和种类。
例句
  • 全部
将生态系统作为一个整体管理是确保商业所需鱼类可持续使用所必须的。
她指出,澳大利亚政府应该加强与东南亚国家的协作,帮助管理鱼类储备。
The decline of these tiny plankton will have impacted nearly all sea creatures and will also have affected fish stocks.
尽管这些浮游生物十分微小,但它们的减少几乎会影响所有的海洋生物,同时也波及鱼类资源。
最新分析研究显示,全球应对过度捕捞的努力开始收到成效,一些鱼群数量得到恢复。
Elinor Ostrom, a professor from Indiana University, was honoured for her work on the management of common resources such as fish stocks.
美国印第安纳大学教授埃莉诺·奥斯特罗姆(ElinorOstrom)因其在公共资源(如鱼类资源)管理方面的研究而获奖。
So far there has been no discernible effect on fish stocks and almost all the fisheries have now reopened.
到目前为止,还没有对放养的鱼造成可察觉的影响,几乎所有的渔场都重新开始运作。
Due in part to increased human consumption of krill as fish stocks run low, blue whale numbers are only 3% of what they were in the 1800s.
随着鱼类资源的减少,人类对磷虾的消费有所增加,这在某种程度上造成了蓝鲸数目的锐减,目前的数目仅为19世纪时的3%。
柬埔寨和越南都很关注这座大坝的情况,计划将大坝的十一分之一建在湄公河上,这将会影响到鱼群的数量和水稻的生产。
并且从实际的角度来说,这种对栖息环境的破坏促使了世界鱼类储量的缩小。
Pollution in waters near the region's urban centers also hurts fish stocks. Another threat is climate change.
亚洲地区靠近城市中心水域的污染同样也在伤害鱼类资源。
Environmentalists argue that large-scale sand-dredging can deplete fish stocks and cause erosion, risking landslides and flooding.
环境保护主义者认为,大规模的挖沙可能导致鱼群减少甚至灭绝,并伴有山体滑坡和洪水的危险。
上世纪50年代以来,长江的鱼类资源已经开始骤降,这可能限制了江豚的复苏,达吉恩说。
这也可以清楚地说明野生和养殖鱼类资源之间的相互作用,这是一个日益受到关注的问题。
The next challenge will be creating marine reserves in areas where lots of people live by exploiting fish stocks.
另一个挑战是在多数人以捕鱼为生的地区创建海洋保护区。
The sealers add that it helps to preserve diminished fish stocks (though scientists dispute that).
海豹猎人补充说道:那将有利于帮助阻止鱼类资源的减少(虽然科学家否认这一点)。
Fish stocks have been invigorated by the fishery closures, and the moratorium on oil-drilling in the area has been lifted.
海鱼的储存由于渔业关闭而增加,由于喷洒地域而导致的延缓已经开始恢复。
然后不久外国渔船的非法捕鱼和倾倒垃圾影响了我们的生活,采光了我们的渔业资源。
中国宣称其对几乎整个南海拥有主权。南海蕴藏着巨大的石油和天然气储量,还拥有庞大的渔业资源和关键的全球贸易航道。
多个国家也争相探寻海洋能源和开发其鱼类资源。
这名渔民表示,由于渔船数量的增加,该地区曾经健康的鱼类资源处于危险之中。
这比例将可维持天然的生态演化过程,以确保渔业资源不会枯竭。
It's fairly well known that fish stocks are collapsing around the world.
众所周知目前世界上的鱼的库存正在濒临崩溃。
这不是因为鱼濒临绝种,虽说很多海洋中野生鱼的存量都已经很少了。
The Johannesburg summit set the goal of restoring depleted fish stocks to a sustainable level by 2015.
约翰内斯堡首脑会议确定的目标,到2015年将枯竭的鱼类种群恢复到可持续的水平。
The waters straddle some of the world's busiest shipping lanes and rich fish stocks.
争议海域拥有全球最繁忙的海运通路之一,鱼类资源丰富。
由于可供捕捞量不断下降,日本金枪鱼行业已在滑坡。
凯普伦宣称他的计划还将带来积极的副加作用,主要为促进渔业的发展。
"Fish stocks are already under threat from overfishing and habitat loss, " said Turley.
“鱼类资源已经面临着过度捕捞和栖息地流逝的威胁,”Turley说。
由于在跨越国境时产权意识较弱,含水层就如同鱼类一样,处境非常危险。
鱼群的消失使这个偏远地区面临着生态崩溃。