“她说她会离开我如果我独自回到这里停留,他说:”在他的滑稽的声音,完美的,他经常苦笑打趣道。
梅森打趣地说:“我跟他们说,拥有4亿美元的公司对我来说只是个时间问题,你们的巨额付出必有回报”。
Nomura分析员MatthewLilley嘲讽道,至少和银行一样,投资者开始关心资产负债表一边了。
我狠狠地予以回击,指责史蒂文森企图用插科打浑来冲淡严肃的遣责。
女人会对那些喜欢对所见的一切来一番阔论和指点,并且出语惊人、妙语连珠的男人既钦佩又爱慕。
这本书很有些讥讽的意味,似乎是在提醒读者这不是一本以证明事实为目的的学术著作,而是本娱乐读物。
对英国人来说,幸福是个可疑的大西洋舶来品(一个小伙子讽刺说“我们不幸福”)。
一名对冲基金高管打趣说他的本能告诉他应该看涨康州的房地产市场。
“当然,如果他们没到我的年龄是不会感觉做事的艰难的。”他打趣道。
丹尼斯·梅多斯曾在1970年代与人合著的末日经济报告——《增长的极限》中打趣说,全球经济危机就好比武士电影。
当时的计划是在那里住两年,但吉儿自嘲地说:“18年过去了,我们现在仍然在这里。”
当问及是否携带任何危险物品,若开玩笑回答:「只有一把机关枪」,也不获容许。
“《胆大妄为的女人》,如果我写自传,这应该就是我的书名了,”她俏皮地说道。
圣路易斯的RussCarr俏皮的说:“一个男人的调情可能是一个公司解雇的理由。”
它非但不能让你更加快乐,反而“使你觉得空虚,仿佛裂成上百万块碎片,还总觉得不顺畅”。
我们让您了解最值得注意的好莱坞与我们每周分期付款的通话知情打趣道:行情。
她俏皮地说:“既存在着被我们认为具有文化意义的合法用途,或许也存在着其他用途。”
林恩·玛格丽丝讽刺道:“哦,所谓随机,只不过是为无知找的一个借口而已。”
“我以为他们都已经灭绝了,像马拉车,”这是1934年的一句俏皮话。
“我要努力做到让那些批评我的人没话可说。”他满怀信心又打趣地说到。
“如果10%正好够了的话,”他打趣道,“那么9%对联邦政府就正好合适了。”
旨在反对他的沙文主义妙语和优雅机敏对答的一个在线抗议活动吸引了超过十万名意大利妇女的签名。
经常读些漫画,阅读的时候多找找有趣的评论和俏皮话。
“他是个摇滚明星-他是Bono,”他的爱尔兰籍(喜欢U2)分析师CatherineColumb巧妙地形容。
正如范·米特尔戏言:“新新脸蛋其实是你的旧面孔。”
“上帝知道,我曾试图开发这个市场,”史密斯语带讽刺地说道。