recessions

衰退

常用释义

词性释义

n.

衰退;凹入的地方(recession 的复数形式)
例句
  • 全部
  • 衰退
Recessions are a natural part of life, think of it as a baby evolution that makes adjustments and restores things to a more balances manner.
经济衰退是人类生活的自然属性,它仿佛一次小型的进化过程,通过调整修复等手段以求达到经济体内部、及各经济体之间关系的重新平衡。
His view was that the government could expand the money supply during recessions and contract it in the subsequent booms.
他认为,政府可以在衰退时期扩大货币供应,在随后的繁荣时期收紧银根。
原因之一在于,金融领域本身的危机加重了经济衰退。
As I said, these consequences probably won't be as bad as the devastating recessions that racked third-world victims of the same syndrome.
如我所言,这些后果极有可能不至于变得像袭击第三世界的破坏性衰退那么糟糕,虽然从表面上看其症状都是一样。
经济低迷的长度能够通过衰退初期推测出来,但是它的强度较难量化和比较。
Paul Samuelson once said that the stock market had predicted eight of the last five recessions. The same might be said of recoveries.
保罗-萨缪尔森(PaulSamuelson)曾经说过,在过去的5次衰退中,股市预言到了8次。此言或许同样适用于复苏。
“我们必须做好准备,考虑这种可能性,即周期性的温和衰退是避免严重衰退的必要代价。”
霍尔先生在一年前的文章里这样描述,显然是对这场“无缘无故”的衰退表示困惑。
正如论文上所说,“衰退本身就具有不确定性,这是因为必须重新安排商业结构和惯例。”
Still, so far some of these indicators have merely gotten back to their worst levels of recent recessions.
不过,到目前为止,其中一些指标只是回到了前几次经济衰退时的最差水平。
这样的政策不会消除金融危机或者经济衰退。
By this point after the past three recessions, it was an average of 87.
三次经济衰退后的相同时期内,此指数平均为87点。
只有在经济衰退时这种对债务的热情才显现出其危险之处。
预言家们似乎永远都低估亚洲猛虎从经济衰退中复苏的能力。
In comparison, by this point following the eight recessions between World War II and 1982, GDP had already increased 4%, on average.
相比之下,从二战到1982年的8次衰退结束过后,平均算下来到这个时候的增长幅度已经达到了4%。
It used to be that full-time employment fell more slowly than output around recessions; since 1990 it has fallen as, or more, quickly.
过去的情况是全日制工作与产出的衰退速度相等或者更慢,自从1990年以后,前者下降的更多、更快。
他对理论经济学家对“高效”资产负债表的嗜好不感兴趣,这种资产负债表导致企业在经济衰退时丧失清偿能力。
"It's growing clear that the recession is going to have a shelf life unlike the last recessions in both scope and duration, " he added.
“现在越来越清楚的是这次经济衰退无论是规模还是时间都会与历次经济衰退不同,”他补充说。
预测者似乎也一直低估亚洲虎从经济衰退中反弓单的能力。
Just as important are the scars left by the financial crises of the late 1990s. Foreign money fled, setting off deep recessions.
上世纪90年代末期那场金融浩劫留下的伤疤外国资本撤离,阻止了进一步经济萧条。
These are good reasons not to place too much weight on GDP in trying to spot recessions or when comparing slowdowns across economies.
有很多很好的理由支持在测量衰退或比较各个经济体的放缓幅度时,不要太倚重于GDP。
The source of recessions turns out to be the alleged "protector" of the economy: the central bank itself.
经济衰退的来源原来是所谓的经济的“保护者”:中央银行本身。
We have had recessions. It is a boom and bust cycle that we are having and people are starting to get fed up with it .
我们现在正经历的是一个繁荣和衰退交替的周期,但人们开始厌倦了。
To be sure, sales of new homes did tend to do a little worse during recessions, but the difference was small and short-lived.
可以确定的是,新房的销售在衰退时期的确倾向于差一些,但是少和短期是有区别的。
在以往的衰退中,通过大幅调降短期利率,就能实现上述目标。
问题是:这种严重的地区衰退对《综合社会调查》中当地人的答案产生了什么影响?
过去的四十年里,我们历经了石油禁运,卡特时代的萎靡不振,以及一段经济衰退。
日本20年的经济衰退赋予这个国家巨量的国债。
经济学家们喜欢说的一个笑话是:华尔街预言了最近五次经济衰退中的九次。
Cutting lawyers' jobs used to be frowned upon in the profession and thus rarely happened, even in recessions.
律师界的大裁员在业内是被人鄙视的行为,因此很少发生,即使是在经济萧条的时期。
1·The current economic downturn is markedly different from previous recessions.
目前的经济衰退和以前的经济衰退明显不同。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·While economic recessions hit some sectors hard, others go on like clockwork, or even experience growth.
当经济衰退重创一些行业时,另外一些行业却向上发展,像钟表机构,甚至在经历增长。
3·The narrowness of this perspective ignores the pervasive recessions and joblessness of the previous decades, as Alexander Keyssar shows in his recent book.
正如 Alexander Keyssar 在其新书中所指出的那样,这种狭隘的观点忽略了过去几十年普遍存在的衰退和失业现象。
4·The real GDP is almost always higher than ever before; it falls only during recessions.
实际 GDP 几乎总是高于以往任何时候;它只在经济衰退期间下降。
5·So if the Fed did not cause this and the past two recessions, what did?
那么,如果美联储不是这次和过去两次衰退的元凶,那是什么?