原著让我很喜欢的一点是良辰镇混杂了许多元素:恐怖、浪漫、戏剧、喜剧以及性。
我本来想齿数少的温度和飞行时间要好过齿数多的,但不是。
普鲁斯特是突破传统创作手法的先锋,其作品《追忆似水年华》堪称世界文坛的不朽杰作。
因此,地球这整个星球的温度都比现在更加始终如一,即使在低温地区也一样。
Laissezlesbontempsrouler!是庆典中最常听到的一句法国话,它的意思是「让欢乐时光继续下去吧」(Letthegoodtimesroll!)
一但你回想到「马德尼斯」的某些录音带的公布发行,那跟分析师弥纽之间的关系会轰动一时。
最大的困难就是处理局部变量,而临时变量则是其中一个主要的困难的源头。
这会使胎温剧增,你必须调小轮胎倾角和压力,使它们能够完成比赛。
把您的咖啡放在冰箱或冷藏室的底部,使它接触了波动的水蒸气,因此凝结。
这一问题在西班牙和意大利尤为突出,因为在这些地方,劳工法使公司需要花费高昂去解雇老员工,但是裁掉年轻的临时工则没有这一顾虑。
海外代工增多、自动化更加普及、有更多的全职岗位变成了临时与合同工岗位,工资中值停止增长。
由于在美国,是经过雇主供给医疗保险,年夜大都暂时工都不克不及享用工作场合卫生福利。
除非在南极,否则没有什么理由像汤姆所喜欢的那样,同时穿一件T恤,连帽衫和休闲西装。
或者在面前放置许多馐餐美食,然后再拒绝这些诱人垂涎的佳肴。
例如临时工与兼职工这样的非正式工,在工人总数占比从20%上升到33%。
但当温度上升到与哺乳动物内脏器官的温度相当时,土拉杆菌便开始死亡。
在他厂里的400名员工中,临时工的比例刚刚超过10%,他们“在你需要的时候”为你注入“一剂强心针”。
公司的人力资源总监刘易斯(JimLewis)说,约10%的公司员工是临时工。
ü中介机构:雇佣临时工已经成为了一种进行有效雇佣新员工的方式。
政府坚持认为,除非终止这项法案,否则来年将会有100万人失业。
比起临近的三藩市,这里的温度约低10至15华氏度,即使在炎热的时候出行,也要带上一件夹克。
西班牙——欧洲“二元”劳动力市场(注3)的极端典型,去年所有失业人员均是临时雇工。
下面的示例说明如何声明私有数组字段、temps和索引器。
1·The other temps are normal, yes, Sir.
是的,其他温度正常,长官。
2·Cain said, "And the other temps are normal?"
凯恩说,“那其他温度也正常么?”
3·Cain said, "Four hyd return temps?"
凯恩说道,“4个液压回路的温度?”
4·In areas where the night temps are too cold or conditions don't permit them to be outside year round, a heated greenhouse or indoor accommodations are necessary.
在夜晚温度过冷的地区,不允许他们被常年在外饲养,一个加热温室或室内设施是必要的。
5·I thought the temps and flight times would get better with a lower pinion but it did not.
我本来想齿数少的温度和飞行时间要好过齿数多的,但不是。
1·Because they can hire temps almost instantly, there is little need to hire in anticipation of a pickup in business.
因为他们几乎可以随时招到临时工,所以也就不必为预期业务好转而提前招聘。
2·The problem is particularly acute in Spain and Italy, where Labour laws make it expensive to lay off older workers but not young temps.
这一问题在西班牙和意大利尤为突出,因为在这些地方,劳工法使公司需要花费高昂去解雇老员工,但是裁掉年轻的临时工则没有这一顾虑。
3·Mr Sakurai, meanwhile, champions the rights of temps and part-timers, arguing that they should be paid the same as full-time employees for the same work.
而作为临时工和兼职人员权利拥护者的Sakurai先生则强调他们应该同工同酬。
4·Employers across the country are hiring more temps than ever instead of full-time employees to "test the waters" before hiring someone full-time.
为了节省在雇佣一名全职工前的浪费,全国的雇主雇佣的临时工甚至比全职工还要多。
5·I have seen many cases where people complain that even with no heave voltage and low temps, no matter what they do they cannot go further, unless they resort to extreme cooling.
我看到人们抱怨说,即使没有隆起电压和低临时工,无论他们做什么,他们不能再进一步,除非他们采取极端的冷却许多案件。