1·As a zoologist focusing on the studies of apes and monkeys, I've been studying why humans evolved to become the naked ape, and why skin comes in so many different shades around the world.
作为一名专注于猿类和猴子研究的动物学家,我一直在研究为什么人类会进化成裸猿,以及为什么世界各地的人们皮肤会有这么多不同的色调。
2·When humans first emerged as a species they Shared the planet with many types of ape.
当人类首次作为一个物种出现时,他们与许多种类的猿分享了这个星球。
3·A hominid is really any extinct ape more closely related to us than the chimpanzee.
原始人类中任何一个灭绝的猿物种和我们的关系都比黑猩猩更密切。
4·It gives strong evidence that ape and human laughter are related through evolution, said Frans DE Waal of the Yerkes National Primate Research Center at Emory University in Atlanta.
亚特兰大市埃默里大学耶基斯国家灵长动物研究中心的弗兰斯·德瓦尔称,这强有力地证明了在进化史上,猿和人的笑声密切相关。
5·Species of human lice thus mirror the splits in the tree of ape and human evolution.
人体上的虱子物种反映了猿和人类进化历程的分节点。
1·When humans first emerged as a species, they shared the planet with many types of ape.
当人类首次作为一个物种出现时,他们依旧跟多种类人猿共存。
2·Kivell and Schmitt think this suggests the independent evolution of knuckle-walking behavior in the two African ape lineages.
凯威尔和施密特认为这表明了在两个非洲类人猿谱系中关节行走行为的独立进化。
3·Ape conservation tackles both of these issues head on.
类人猿保护直接解决这两个问题。
4·Lieberman says that, looking back at human evolution, it's evident that after humans diverged from an early ape ancestor, the shape of the vocal tract changed.
利伯曼说,回顾人类的进化过程可以看出,人类与早期类人猿的祖先分开以后,声道的形状改变是很明显的。
5·The question, then: Why stand and walk on two legs when our ape Cousins get by on four limbs?
问题就随之而来了:为什么在我们的类人猿亲戚们还在用四肢行走的时候,我们就已经直立并用两足行走呢?
1·When Will arrives at the pen, intending to take Caesar home, the ape sees the leash in Will’s hands and sorrowfully but firmly closes the door of the cell—staying behind with his own kind forever.
当Will来到猿猴基地打算接他回去的时候,Caesar 看到了他手中的链子,伤心之余坚决地关上了房门,选择永远与同类待在一起。
2·All the animals came except the ape.
所有的动物,除了猿猴来了。
3·They saw an ape in the branches above their heads.
他们看到一个猿猴在他们头顶的树枝上。
4·The ape seemed to understand, because as soon as General Yang rode toward the tree, the ape began to cry.
猿猴好像明白,因为当杨将军骑向树时,它哭了起来。
5·Thee ape seemed to understand, because as soon as General Yang rode toward the tree, the ape began to cry.
猿猴好像明白祸事来了,因为当杨将军骑马奔向树时,它哭了起来。