阿尔芒了解后,决定把母亲留给他的一笔遗产转让,以还清玛格丽特所欠下的债务。
阿尔芒:这正是你这个时代的本质。你这种宽厚和忠实的堕落已经是一个世纪的堕落了。
亲爱的孩子,您考虑一下您失去的地位,这个地位阿尔芒是永远也不能给您的。
阿尔芒,您有权做您做过的事,别人在我那里过夜,出的价钱并不总是那么高的!
这是非常自然的,阿尔芒;您曾经跟我讲过您父亲是世界上最正直的人。
他愿谅您第一件事情,但是他已经知道您公开跟阿尔芒·迪瓦尔先生同居了。
阿尔芒却要她与自己一同逃离巴黎,逃到没人认识他们的地方,紧紧守着他们的爱情。
大家慢慢在向玛格丽特的坟墓走去,警长走在前面,阿尔芒和我在后面几步远的地方跟着。
在您读到这封信的时候,阿尔芒,我已经是别人的情妇了,我们之间一切都完了。
连我的脑子里都是乱糟糟的,可想而知这一夜对阿尔芒来说是多么漫长啊!
一听到这个声音,阿尔芒像遭到电击似的往后一缩,并使劲握住我的手,握得我手也痛了。
一个小时以后阿尔芒先生和菲尔曼先生步入5号包厢坐下。
“太好了,先生,”阿尔芒紧紧握住我的手说,“我接受了。您对我的好意,我铭诸肺腑,终身难忘。”
阿尔芒还有最后一件必须要办的事情,就是到他父亲那儿去。他还希望我能陪他去。
阿尔芒:我可以告诉你很多理由。她的沉默,她的幼小。我们绝不会把这么小、这么无助、无法照顾自己的人变成吸血鬼。
那个曾经以爱的名义感动她的阿尔芒,因为偏激地以为自己受到欺骗而选择了强烈的报复。
吉利夫人,”阿尔芒先生打开了话题,“告诉我们有关。
“我来了,阿尔芒,”她说,“您希望我来,我就来了。”
玛格丽特面对阿尔芒的误会,伤心地劝他忘了自己,永远不要再见面。
1865年,一位法国内科医生阿曼德舒索,首先发现该病症,并发表了一份报告,发现糖尿病患者的皮肤沉淀了青铜色色素。
阿曼德守夜人会为了保护自身或任何一个阿曼德而猛烈的战斗。
德尼尔森背伤痊愈复出,给中场带来一个及时的解决方案,此外,特拉奥雷应该在对维拉比赛中复出。
带上你的小美人儿一起来。没有谁会伤害你们的,因为我不允许。还有,记住我的名字:阿尔芒。
1·And then I was introduced to Leonard at Le Vieux Moulin, I think in the presence of Armand, in fact.
然后,一次在老磨坊时我被介绍给了莱纳德,我想事实上阿尔芒也在场的。
2·Narrator: Now, "you Probably Think This Song is about you" and a trip back to the early 60's in Montreal to meet a young dancer married to Armand, a handsome sculptor.
叙述者:现在,“你可能认为这首歌是有关你的”,让我们回到早期60年代的蒙特利尔,认识一下一位青年舞蹈家,她后来和一位英俊的雕塑家阿尔芒结了婚。
3·Monsieur Firmin looked at a letter on the table next to him. And what are we going to do about this letter, Armand?
菲尔曼先生看着他临近的桌子上一封给他的信。“那对于这封信我们该做些什么,阿尔芒?”
4·ARMAND: So soon? Without any of those answers you so longed for?
阿尔芒:这么快吗?还没找到你渴望的答案就要走?
5·I had not seen Armand again either.
我也没有再看见过阿尔芒。
1·The sweeping steps that rise from the harbour to the statue of the city's greatest and best-loved governor, Armand, Duc de Richelieu, are overshadowed by an ugly modern ferry terminal;
一座已呈没落丑陋的近代轮渡使得从海港到这座城市最伟大的、受人爱戴的总督阿曼德公爵塑像之间的步步上升的台阶都显得黯然无光;
2·Armand says, what about washing the dishes?
阿曼德说,洗盘子呢?
3·Why did you do it, Armand?
你为什么要这样做,阿曼德?
4·But Armand will come back.
但阿曼德将会回来。