同时,他也无法不去计较她生命中遇到过的其他许多男人。
同时,苔丝对安吉尔会响应她的信而回来不抱什么希望了。过去并没有改变,所以也许他也没有改变。
迟钝的脑袋瓜里白色光辉磨蹭出一个大概轮廓,心情是正要翱翔于天际的热烈;
与此同时救援队仍在尝试接近拒信陷入了康塞普西翁倒塌公寓楼的数十名人员。
与此同时,艾莉和歌莉亚正为一个女子申辩,争取权利欲跟一名已被判终生监禁的囚犯结婚。
然而,一想到他为了赢得胜利而在挣扎中所经受的致命的折磨,同时又令人神伤。
他同时说,中国国有新闻媒体忽略了希望跟大的传播的电话。
与此同时,德国企图直接进攻挪威并且以闪电战方式占领丹麦的计划也正在进行之中。
同时,公司将拍卖一些不动产和子公司,至少希望筹集5000亿日元以上的资金。
与此同时,有49%的人说,他们相信这里面肯定有些关于王妃逝世的细节被“掩盖,隐瞒”了,而有34%的人却不这样认为。
(真可怜啊小龙)同时,赫敏发现了两人之间的紧张感,并且开始怀疑起来,尤其是在听到德拉科对哈利的某些讥讽之后。
同时,在线社交网络的发展,能够让世界范围内的MBA学员虚拟群组实现互动。
同时,民主党人表现得就像他们没有力量影响经济一样,尽管总统是民主党人。
同时,韩国国家退休基金的一名官员表示,该基金未收到来自MBKPartners的任何提议。
他还说,美国目前在贸易问题上的保护主义色彩更加浓厚。
对于这位痢娘们儿而言,恰恰族只是她推销韩文宏伟计划的桥头堡。
与此同时,普京说他认为普罗霍罗夫是一个“强有力的竞争者”。普罗霍罗夫也是新泽西网队(NewJerseyNets)的老板。
在这期间,随着WYSIWYG巨人们分出了胜负,由语义标记狂热爱好者们推出的一个重要版本几乎没有受到注意。
与此同时,对阿萨德演讲立马显示冷漠的态度反对派努力拉拢大部分沉默派加入他们的运动中。
此外,德国公众舆论不会同意为其它成员国慷慨解囊,来解决这些问题。
同时Google也在不断的改进它的策略,而不希望被限制在这两份合同的条款之中。
同时,Abel变得越来越健康了,不用多久就能不再像早产儿那样弱不禁风了,但他不是唯一一个回家的。
对海洋重力数据进行分析,提出船只机动转向法对海洋重力数据进行预处理。
与此同时,他的广告代理人继续拒绝着每年价值数百万英镑的跳槽和赞助合同意向。
同时,商讨消除美国日益增加的赤字的“大方案”似乎集中于全面的税制改革。
亚比米勒,同他的朋友亚户撒和他的军长非各,从基拉耳来见以撒。
同时,异性婚姻似乎像曾经的那样莫名其妙并作为种政治上的责任。
同时,由于加在哈马斯和法塔赫身上的压力有所缓解,他们可以用一年时间来研究达成一项联合政府协议。
1·That was more or less the same level as in 2007, but meanwhile short-term interest rates had plummeted, ending the year near zero.
那或多或少处于和2007年同样的水平,但是其间短期利率大幅下降,年底几乎是零。
2·Meanwhile, my wife, Kelly, and I start sleeping in shifts.
其间,我与妻子凯利开始轮流着休息。
3·Meanwhile, one module extends all nodes to include rating data, and another module extends all nodes to include commentary.
其间,一个模块扩展了所有节点,使之包含评级数据,而另一个模块扩展了所有节点使之包含注释。
4·Meanwhile, defect fixes and other changes trickled into subsequent builds that had little testing due to the effort focused on build 3.
其间,缺陷确定和其他变更慢慢地进入到由于工作都集中于构建3而很少测试到的后继构建中。
5·Meanwhile, global temperatures in recent months have been at their highest levels in records that go back 130 years.
其间,全球气温在最近几个月已经达到有记录的130年来最高水平。