ferguson

弗格森

常用释义

词性释义

弗格森
例句
  • 全部
In an exchange of e-mails, Ferguson told me the Banco di San Giorgio was "a hugely important institution, there is no doubt" .
在同弗格森的一次电邮交流中,他告诉我,圣乔治银行“是一个非常重要的机构,这一点毫无疑问”。
I had a little fight with Sir Alex Ferguson, but I also had some great moments with him too.
我和弗格森爵士有过一些小争执,不过我亦同样和他有过一些美好的时刻。
Asked later whether United's "noisy neighbours" would be quieter for a while, Ferguson replied: "Well, they'll always be noisy. "
当被问到曼联这个“吵闹的邻居”是否会安静一会儿时,弗格森答道:“他们会一直这样吵下去。”
Ferguson seems convinced by his quality and has said he is "miles ahead" of any other English goalkeeper.
弗格森似乎已经被他的素质所折服,说他比英格兰的其他守门员“强出不只一点点”。
Nevertheless, Sir Alex Ferguson insists the 31-year-old will not be back in first team action until the beginning of next season.
然而,弗格森爵士坚持这位31岁的球员在下赛季开始前不会回到一队。
Ferguson said the bank does not intend to move its domicile away from London right now, although the issue was being "kept under review. "
Ferguson称渣打银行目前不会将注册地迁出伦敦,不过该方案正在“讨论中”。
在那里,反对意见是绝对不能容忍的,因为弗格森称他没有时间去处理它,尤其是在比赛中场休息时。
当弗格森说他认为阿森纳是一个威胁时,并不是开玩笑。
Ferguson certainly did not regard Owen's links with Liverpool as a concern when it came to signing him in the summer.
夏天和他签约的时候弗格森当然不会担心欧文和利物浦的关系。
"Scholes started absolutely fantastic, but had a period when he started to give the ball away frivolously , " Ferguson said.
“斯科尔斯开始打的真不错,但有一段时间他丢球太容易,”弗格森说。
It was the tone of an afternoon in which Ferguson and Hughes could also be seen exchanging angry words on the touchline.
这些言论都出现在一个下午,当时人们也都看到弗格森和休斯在边线附近生气地说些什么。
The Dutch striker is looking to leave Old Trafford after falling out of favour with Sir Alex Ferguson towards the end of last season.
荷兰射手期待离开老特拉福德,自从上赛季末失去阿莱克斯·弗格森爵士的信任之后。
这其中任何一个挑战,放到曾经的那个时代,那个阿伯丁或史蒂夫布鲁斯的年代,都有可能困住弗格森。
Roy Keane says learning from Sir Alex Ferguson and Brian Clough will stand him in good stead in his debut season in the Premier League.
基恩说,弗格森爵士和布莱恩克劳夫在他第一次带领英超球队的时候给了他很大的帮助。
The key for Sir Alex Ferguson will be to see how his side respond to that emphatic scoreline and Fulham will be wary of a possible backlash.
弗格森爵士本场比赛的目的是要看看他的球队怎么保持住积分榜优势并且提防富勒姆的反击。
Ferguson说这项技术的主要优势就是副产品硅(沙)的回收和处理都非常安全。
I cannot however forgive him for his recent antics. How dare Sir Alex Ferguson and his team steal our League Championship from us?
但是最近他的意外之举让我无法原谅他,弗格森爵士,你竟敢从我们手中偷走联赛冠军?
Imagine, Kop fans must be thinking, how much Ferguson would gloat about achieving his dream to 'knock Liverpool off their perch.
想象一下,Kop们一定在想,弗格森会因为实现“把利物浦拉下来”的梦想而多么洋洋得意。
但是,弗洛森的球队如果想在这个赛季取得点什么成就,那就不得不提高球队的能力了。
Ferguson hinted recently that Smith may be allowed to leave United if a club comes in for him and that has reignited Boro's interest.
弗格森最近已暗示如果收到满意的价钱史密斯将离开,而这增加了米堡的希望。
A scoreless opening period would have been well received by Ferguson. Owen's goal made it a perfect opening 45 minutes.
弗格森接受了一个未得分的阶段。欧文的进球创造了完美的45分钟。
Ferguson told me not to be worried about Berbatovs arrival, but I did not like it when he started to put me on the bench often.
弗格森告诉我别担心贝巴。但我不喜欢他把我挤到板凳上。
"The idea was that Anderson would replace Scholes and Nani would replace Giggs in the long term, " said Ferguson.
“我的想法是在长期的计划中让安德森将代替斯科尔斯,而纳尼将代替吉格斯,”弗格森说。
"We tried to sign him from [Southampton] as a 17-year-old, " Ferguson reflected as he prepared to take his side to White Hart Lane .
“他17岁那年我们就希望从南安普顿签下他,”弗格森在准备客场对热刺的比赛前说。
Certainly in this picture Sir Alex Ferguson and his players seem to be desperate to depart the scene of their disappointment.
在图中,弗格森爵爷和球员们似乎恨不得赶快离开这个伤心地。
He is just a footballer, so good that legend has it, he's been on the receiving end of Ferguson's wrath just once in his career.
他纯粹只是个球员,完美无缺,据传即便是严厉的弗格森也只对他发过一次火。
Ferguson has already had Gary Neville pull out of the England friendly in Holland in midweek with a recurrence of a calf injury.
由于最近的受伤,福格森爵士已经让内维尔退出了周中和荷兰的友谊赛。
Alex Ferguson believes Paul Scholes is "blessed with something special" and that it reflects all that's good about the game.
佛格森爵爷相信老天爷一定对斯科尔斯施了法,让他在比赛中表现得如此出色。
In 2008, Ferguson said he thought he would work for three more years before finishing.
2008年,弗格森曾说他想再工作三年。
He had an inkling he would be picked last night but when Ferguson tapped him on the shoulder, Welbeck admitted it still came as a shock.
在周上晚上他心里觉得他无法首发上场,但当爵爷拍了他一下肩膀后,他承认他当时大吃一惊。