longfellow

朗费罗

常用释义

词性释义

朗费罗
例句
  • 全部
Longfellow entered the beautiful old elm-encircled house as a lodger, not knowing that this was to be his home for the rest of his life.
朗费罗以寄宿者的身份住进了这座老榆树环绕的漂亮的旧家大院,从没想到这里会成为他的后生归宿。
How much do you know about the works of Henry Wadsworth Longfellow?
关于亨利·沃兹沃思·朗费罗的著作,你知道多少?
Like the others, they lived up to the resolute sentiment of Longfellow's "Psalm of Life" .
他们和别人一样,当得起朗费罗在《生命颂》中所描绘的崇高情操。
“银行封闭了我们的透支额度。那是致命一击,”朗费罗先生说。
Longfellow was granted leave of absence in order for him to visit Germany "for the benefit of his health" .
“为了有益于健康”,朗费罗被获准假期去德国一游。
was however, packed with moral sentiment, even that of Longfellow, whose work he in general admired.
可是波士顿和新英格兰内地的文学作品却满篇道德情操,甚至连他评价较高的朗费罗的作品也不例外。
Longfellow Give a little love to a child, and you get a great deal back.
给孩子一点爱,你会得到更多的爱。
在鹿特丹,他的妻子去世了,朗费罗孑然一身来到剑桥,在那儿担任了教授。
Americans owe a great debt to Longfellow because he was among the first of American writers to use native themes.
朗费罗对美国人的贡献非常大,因为他是使用美国本土语言进行写作的先驱者之一。
朗费罗也许是美国文学史上最伟大的诗人之一。
Time has been unkind to Longfellow; not his Brahminism , but an inability to transcend the requirements of his generation.
时间对朗费罗是无情的,不是由于他绅士派文人的作风,而是因为他不能满足他那一代的需要。
美国诗人朗费罗称这样一种“黑夜与白昼之间”的绽放,为“黑郁金香时刻”。
虽然朗费罗能够在哈佛大学当上现代语言教授是出于幸运,他谨慎施教,对这个职位是胜任的。
Confined to his room by the severe burns he had received, Longfellow could not attend her funeral.
由于烧伤过重,朗费罗无法出门参加她的葬礼。
Longfellow's poems may seem old-fashioned now, but he was considered a "new poet" in his day. What would a modern-day poet write about you?
郎费罗的诗现在看来可能有点过时,但是他当时却被认为是「新潮」的诗人呢。
亨利•W•朗费罗是美国浪漫主义文学时期杰出的诗人。
Henry wadsworth longfellow once wrote: "Great is the art of beginning, but greater the art is of ending. "
朗费罗曾经有一次写过:“开始是伟大的艺术,但结束更伟大。”
朗费罗的父亲非常希望自己的儿子能子承父业当律师。
The most significant example of this tendency may be The Song of Hiawatha by Longfellow.
最显着的例子,这种趋势可能是由海华沙之歌朗。
"When Kavanagh was present, Alice was happy, but embarrassed; Cecelia, joyous and natural" (Henry Wadsworth Longfellow).
“当卡瓦纳出现时,爱丽斯很高兴但有点窘迫;切切里,快乐而自然”(亨利·沃兹沃斯·朗费罗)。
朗费罗还模仿米芬兰史诗卡勒瓦拉,可能避免英国模式。
Lives of great men are far less sublime than Longfellow thought, and their letters often prove it.
伟人们的生活并不像郎弗洛想象的那样高尚,而他们的书信正好能够证明这点。
Henry Wadsworth Longfellow wrote, all are architects of fate. So look not mournfully into the past. It comes not back again.
亨利。沃兹渥斯。朗费罗曾经写道,我们都是命运的建筑师。所以不要总是抱憾过去。过去的将一去不复返。
Henry Wadsworth Longfellow once wrote, all of us are architects of fate, living in these walls of time.
亨利。沃兹渥斯。朗费罗曾经写道,我们都是命运的建筑师,构筑着时代之墙。
Longfellow was a well-read man, if somewhat lazy-minded.
朗费罗虽然有点生性疏懒,却是一个博览群书的人
She ' saw ' a book written by a man named Henry Wadsworth Longfellow .
她‘看见’一本名叫亨利·瓦德斯渥思·朗费罗写的书。
"Why don't you speak for yourself, John? " (Henry Wadsworth Longfellow).
“你为什么不替自己说话呢,约翰?”(亨利·华兹华斯·朗费罗)。
Longfellow Music is the medicine of the breaking heart.
音乐是医治心灵创伤的良药。
Longfellow, Lowell, Holmes: all three, great men to their own age, have dwindled subsequently.
朗费罗、洛威尔、霍姆斯三个,都不失为他们那个时代的伟人,后来却大为退色了。
郎费罗的诗在欧洲也很受欢迎。