肉体的痛苦和夜里的不是失眠便是梦魇不容他想到死亡那样抽象的事。
尽管她心甘情愿、迫不及待地要走,但在曼斯菲尔德庄园的最后一个夜晚,她还是忧心忡忡。
他经历了一场苦难深重的折磨,这场折磨给予他的比它所带走的更多。
我已经说过,它可值五万法郎,我相信,这笔款子大概已够让您摆脱贫困的了。
我不是鼓励你冲出去把自己的悲惨遭遇告诉别人,那样会更快的孤立你自己。
“目前是,以后的事,顺其自然,好不?”她可怜巴巴地看着他。
这里的生活,无论在肉体上还是精神上,都只有肮脏与苦难…
作为一个园丁,譬如说我,只要一看植物们萎靡的姿态就知道它们要渴死了。
小老鼠死了,唉!小可怜!艾莉娜很难过,突然感到一阵天旋地转,站立不住……啊?地震了!
而在之后的木马屠城中,这个可怜的英雄,又死于红颜祸水。
一个妻子会关心、帮助、分享她丈夫的每分钟快乐与不幸。
她一边抱怨着自己悲惨不幸的遭遇,一边诅咒神明遗弃了像她那样有着野心抱负又有实力的人。
然而这种可怕事情的不幸、可耻和丢脸却扰乱了他一贯的镇静。
悲惨的生活和绝望的处境使他渐渐开始染上抽烟、酗酒和赌钱。
我倒了解被遗弃的妻子、单身母亲和寡妇们多么可怜,可我还知道孤身男人也很可怜。
为了适应这种斗争的需要,穷人便发明了一种战斗的语言,这便是黑话。
要是有人想画一张受苦图而垂名千古,那叫他到我这儿来好了!
在死亡平等的对待下,贫贱的破裘和权贵的紫袍,以及所有的差异都一起消失。
几朵牵牛花不知轻重的开了,柔柔弱弱的,在这番秋景中甚是一副可怜模样。
然而,在晚餐后的双人舞表演让他们忘掉了自己的悲伤。
我们的工作同事的欺负或孤立会给我们带来无尽的痛苦。
“咳咳。”薇薇安尴尬得很,不自在道,“那位小姐真是可怜。”
1·We're basically is not much of an intersection, and you are a like a quiet person, so sometimes I spelled a life like to know something about you from other people, all little wretchedness.
我们俩基本上是没有多大的交集的,而你也是一个喜欢安静的人,所以有时候我拼了命般地想要从其他人口中得知一些关于你的事情,都少的可怜。
2·I knew the wretchedness of human being, and unhelpful, time is more valuable for everyone than any other things.
我知道可怜的人,和无益的,时间是更有价值,每个人比其他任何东西。
3·Her think will also be like the sandals of that wretchedness to his memory similar is desert, however, but fact exactly the opposite.
她以为对他的记忆也会像那双可怜的凉鞋一样被遗弃,然而,事实却恰恰相反。
4·That check-up this month, the doctor lets the baby measure the hemoglobin again, good wretchedness the baby encounters one needle of the finger again, just coaxing now to her and starting cry!
这个月该体检了,医生又让宝宝去测血红素,好可怜宝宝又遭手指头上的一针,刚把她哄住现在又开始哭了!
5·Life life juniority of time I return so of look forward to but now then of I be being not so magnificent and victorious either. sad laughably as well or wretchedness!
生活啊,人生啊,年少的时候,我还那样的向往,可是而今的我,在也不那样轰轰烈烈啦。可悲可笑亦或可怜!
1·She saw the other's life, and it was sorrow and distress, horror, and wretchedness.
她看到了另一个人的生命,它是悲伤、痛苦、恐怖和不幸的化身。
2·Hunger and wretchedness rise superior to fears in the long run.
从长远来看,饥饿和不幸会战胜恐惧。
3·Omprakash Valmiki, whose Hindi autobiography, "Joothan: a Dalit's Life", has been translated into English, read poems about the routine wretchedness of the lives of poor Indians.
翁普拉卡什·瓦尔·米基朗诵了描写印度穷人生活中常遭遇的不幸的诗歌。瓦尔米基那部北印度语自传《朱森:一个达利特的生活》,已被译成英文。
4·Deep distress or misery, as from grief; wretchedness.
悲惨或悲哀深深的痛苦或苦恼,如因悲伤;不幸。
5·A wife will care for, help, share every minute of happiness and wretchedness with her husband.
一个妻子会关心、帮助、分享她丈夫的每分钟快乐与不幸。
1·I’m not encouraging you to rush out and start unloading your wretchedness on others. That will isolate you, and extremely quickly.
我不是鼓励你冲出去把自己的悲惨遭遇告诉别人,那样会更快的孤立你自己。
2·Gloriousness and wretchedness need each other. One inspires us, the other softens us.
光荣和悲惨需要彼此。一个激励我们,另一个使我们变柔和。
3·KRISHNAMURTI: The loneliness, bleakness, wretchedness you feel without this person you love existed before you fell in love.
克里希那穆提:没有你所爱的这个人,你所感到的那种孤独、绝望和悲惨,在你恋爱之前就存在了。
4·The wretchedness of life and the hopeless situation caused him to take to smoking, drinking and gambling.
悲惨的生活和绝望的处境使他渐渐开始染上抽烟、酗酒和赌钱。