几乎所有体育场馆都聚集在市中心,由效率极高的公共交通系统连接。
从今年四月开始,新立法议会把脱衣舞俱乐部重新归类成“性娱乐区”。
很明显,我们走了下像彻底泡汤了,因为场地和员工都订满了,准备出发了。
节日里大牌乐队登台演出,但小型场地对想出名的新乐队来说是很重要的。
我说雨衣可能是赛场周围卖的吧,但魏很精明,“观看比赛不让带雨伞,对吧?”
它开辟了新的“隔离区”,以限制这些企业在赛场附近打广告,并聘请代理机构帮忙在这些区域执法。
在这些场合下,中国官员会毫不迟疑地结合它的软实力和一些其它力量。
迈克尔六岁时,杰克逊一家的演唱组混迹于脱衣舞俱乐部和低级表演场所——加里镇可以表演的地方屈指可数。
目前长株潭城市群休闲体育发展还存在公共休闲体育场地不足,健身俱乐部发展不能满足群众需求等问题。
轮胎测试无疑让米其林……他们为这种类型的地方做他们的工作去为这场比赛测试轮胎。
和西方的单身男子相比,中国男人在公共场合与新认识的女性交往时看上去不那么自信。
这包括了对关于其他文明到来动机的恐惧,而黑暗势力也利用媒体和娱乐界来展开攻势。
因预算限制的原因,体育场馆的建设将导致其他项目推后进行属于少数情况。
一些地方政府决定暂时关闭这些公共场所,然而这一措施的实行需要国家加大控制力度。
在上海不到一周,不同场合里听到谈论棉棉、卫慧的小说。
她建议把活动安排在私人场所,并把宣传材料做成英文的,希望这样可以避免引起官方注意。
近学校,公园,街道快餐店,运动场所,电影院,学校及商务区。
中国的经济格局已经降低了建筑地点的投资和2008年的北京奥运会的基础设施。
北京的水立方是2008年夏季奥运会最美轮美奂的场管之一。
在孟买,像这样新兴起的多元化华丽会场是当地剧场的一系列取代物的一部分。
许多北京人只能聚集在通往公园的大门周围,远远地对着里面引人注目的场馆拍照。
奥林匹克宪章禁止在所有‘奥林匹克比赛地点、赛场或者其它地区’出现‘任何种类的示威或政治、宗教或种族宣传。’
在奥运会主要场馆中,只有绰号水立方的国家游泳馆具有较强的生存能力。
国外调查记者已经成为希腊奥运比赛执行人员安保工作中最令人头疼的因素之一。
其中一条建议是:了解各比赛场馆位置,帮助迷路游客指路。
此外,本署又向小贩提供优惠,鼓励他们放弃牌照或迁入上述场所经营。
世博会开幕前不久,数家文化场所的营业受到限制,还有几家被迫暂时关门停业。
在美食美酒伴随下,酒店的餐厅和酒吧也是宾客进行社交或娱乐活动、洽谈商务或休闲放松的绝佳场所。
这类拍卖最经常被用在如信用重整、外汇交易的金融领域。
1·Something had to be done, because the music venues and the audience kept getting larger and larger.
由于音乐场地和观众群体的增加,必须需要采取一些行动。
2·In most cases, especially with large venues, sound just comes out of all speakers at the same time and level.
在大部分的情况下,尤其是大场地,声音从同时并且同等级地从所有喇叭中输出。
3·A business operator leasing counters or venues shall clearly indicate its true name and trade.
租赁他人柜台或者场地的经营者,应当标明其真实名称和标记。
4·The Sydney Opera House is an iconic image of Australia’s capital city and provides multiple venues for different types of entertainment.
悉尼歌剧院是澳大利亚的标志性形象,为不同的娱乐形式提供了多功能场地。
5·Multi-venue day tickets and free transport between venues will ensure every athlete enjoys passionate and vocal support.
多场馆的日间票和场地之间的免费交通换乘可以确保观众给运动员们加油助威。
1·The city started a fund back in 2006 for the construction of its proposed Olympic venues and infrastructure.
该城市早在2006年就专门为建造奥运场馆和基础建设设立了一项基金。
2·In a few instances, construction of sports venues proceeded, while budget constraints caused other projects to be postponed.
因预算限制的原因,体育场馆的建设将导致其他项目推后进行属于少数情况。
3·New venues for existing performance arts groups will be created, but M+ will be a museum built from scratch that will include a permanent collection.
为现有的表演艺术团体的新场馆将会创建,但期间M+将建造一个博物馆,包括永久收藏品。
4·Next year, Locog also plans to sell "non-event tickets" which will allow entry to the park but not the venues.
明年,伦敦奥组委还计划出售“非观赛门票”,持票者虽不能进入比赛场馆,但能进入奥林匹克公园。
5·The operations of the venues / facilities impact on each other and are therefore integrated to the extent necessary.
这些场馆/设施的运行互相影响,且在一定程度上构成一个整体。