魁刚摇摇头,“我们上岸吧,”他作出决定,“去伸伸腿也好,而且我打赌你能找到些好吃的来享用。”
其装甲舱室能容纳20名时刻准备投入战斗的克隆人士兵。
请安排重要客人从前门先下飞机,其他旅客留在飞机上,直到欢迎场面结束。
本架飞机已经完全停稳(由于停靠廊桥),请您从前(中,后)登机门下飞机。谢谢!
游客上岸后漫步阳朔的街市,那里渔民将试图让你付款购买他们的鸬鹚。
途中可以下车玩玩,去观赏极地风光、丝绸之路以及首都莫斯科。
我们放下行李快速赶往“神奇场”,我以前从来没有到过这个地方,所以我们拼命赶路。
现在飞机已经完全停稳,您可以整理您的行李,准备下飞机了。
除从科伦坡抵港或经新加坡转往科伦坡之旅客须逗留于客舱内,其馀转机旅客可选择于客舱逗留或下机。
任何乘坐国际航班抵达中国的人在下飞机前都必须接受体温检测。
新犯走下车,被锁链连成一排。老犯人摇动围栏,大声呼喝,两旁的辱骂声震耳欲聋。
青蛙还建议,我们建立停车塔,赛车的速度可以客场(自动),一旦你从它下船。
在杜勒斯机场,Nick和Veronica下了飞机,前往与Nick的联系人会面,就是他追踪到了“目击者”的电话。
在影片《地心末日》中他们没有下到地核中心,那真荒谬。
他曾把民主比作一列火车,乘客到站了自然就要弃车而去。
1·I will disembark on October 30th when we reach another massive port, on the southern tip of Malaysia, just north of Singapore.
我将于10月30号下船,那时船将到达在新加坡北部,马来西亚南端的另一个大港口。
2·We should disembark from the right exit.
我们应该从右边出口下船。
3·Jumbe says the barges will be stopping at Kaka and Melut to allow returnees, whose final destinations are near to those towns, to disembark.
江姆贝说,这些船最后将停在卡卡和梅鲁特,以让这些返乡者下船,他们的最后返乡地点靠近这些城镇。
4·I order to pull in to shore. All disembark.
我命令靠岸,全体下船。
5·Fellow tourists, disembark please do not want to forget carries along with goods.
各位游客,下船请不要忘记随身携带的物品。
1·Now moored in West Java, its passengers are refusing to disembark.
这艘船现在停靠在西爪哇岛,船上的乘客拒绝上岸。
2·I'm sorry to interrupt you, Master, but do you wish to disembark?
很抱歉打扰您,师父,您打算上岸吗?
3·The tender drew up alongside the liner, made fast, and prepared to disembark the passengers.
联络船在班轮旁边停下,系紧缆绳,准备让旅客上岸。
4·Visitors arriving by sea will disembark at the jetty in the main town of Kuah.
从海路前来的游客将搭乘渡轮在兰卡威主要的市镇-瓜镇上岸。
1·Now when he leaves New Orleans he should travel via train to Biloxi, at which point he must disembark and purchase a bus ticket for Paradise Chapel, a town some twenty miles south of Noon City.
他离开新奥尔良以后应当坐火车去比洛西克,在那儿下车然后买张去帕拉迪斯。柴珀尔的汽车票,帕拉迪斯。柴珀尔在卢恩城以南约二十里。
2·Disembark for a few days to explore the Russian Arctic, the Silk Road or Moscow.
途中可以下车玩玩,去观赏极地风光、丝绸之路以及首都莫斯科。
3·Once you disembark, hordes of taxi touts will pounce on you, asking if you would like a taxi to your hotel.
一旦你下车,很多的士托儿就会想你涌来,问你要不要作的士去酒店。
4·The route itself centers on a number of London's most scenic dog-walking hotspots, including Hyde Park and Green Park, for owners to disembark the bus and take their pooch for a stroll if they choose.
路线集中于伦敦数个风景最优美的遛狗热门地点,包括海德公园和格林公园。 狗主人们可以选择在这些地方下车,带着他们的狗散散步。