所罗门在巴力哈们有一葡萄园。他将这葡萄园交给看守的人,为其中的果子,必交一千舍客勒银子。
她返回到德克萨斯州工作,开始BaalDan慈善业。在被印度语中,名字意思是“为孩子捐款”。
她不知道是我给她五谷,新酒,和油,又加增她的金银。她却以此供奉(或作制造)巴力。
他照他父亲一切所行的,事奉敬拜巴力,惹耶和华以色列神的怒气。
到了早晨,巴勒领巴兰到巴力的高处,巴兰从那里观看以色列营的边界。
因为他们都忠于太阳神,一个假的天神,真正的神是我们的上帝,只有上帝是万能强大的。
可是,突然,巴尔·谢姆·托夫看到他身前有“一把燃着火焰的宝剑,转动挥舞着”,于是决定掉头回去。
我不相信巴尔和泰瑞尔只是为了这些渺小的灵魂而在这边奋战不休,他们来此是为了和以前一样,解决一些未了的纷争。
我们的信仰在你的身上获得了回报。但是暗黑破坏神已经前往地狱了,看起来巴尔也和他一起同行。
我在撒玛利亚的先知中曾见愚妄;他们藉巴力说预言,使我的百姓以色列走错了路。
从那天起,我开始统治以色列,而亚哈王朝,就这样与太阳神的教士们一起,覆灭了。
于是,摩西吩咐以色列的审判官说:“凡属你们的人,有与巴力毗珥连合的,你们各人要把他们杀了。”
耶户招聚众民,对他们说,亚哈事奉巴力还冷淡,耶户却更热心。
于是差遣使者说,你们去问以革伦的神巴力西卜,我这病能好不能好。
他过世以后,以色列的人们开始改为信奉太阳神(Baal)和亚舍拉(Asherah)。
但以理原来的意思是“神审断”,被改成“伯提沙撒”,意思是“巴力秘密财宝的守护者”。
所以当日人称基甸为“耶路巴力”,意思说,他拆毁巴力的坛,“让巴力与他争论”。
我还杀了在耶路撒冷和犹大全境的巴力众先知和祭司,毁坏所有可以让人们崇拜的偶像雕像。
其实那只是一个幌子,我是想把太阳神的所有先知都聚集起来,好让我一次过杀个精光。
玛拿西半支派的人住在那地。从巴珊延到巴力黑们、示尼珥与黑门山。
亚哈王(Ahab)成为以色列王不久后,他便召集太阳神的所有先知来挑战我。
在旧约里,这个名字表达的是一种对拜假神巴力的嘲笑。
护卫兵和军长就用刀杀他们、将尸首抛出去、便到巴力庙的城去了。
1·You saw with your own eyes what the LORD did at Baal Peor.
耶和华因巴力毗珥的事所行的,你们亲眼看见了。
2·Thus Jehu destroyed Baal out of Israel.
这样,耶户在以色列中灭了巴力。
3·A man came from Baal Shalishah, bringing the man of God twenty loaves of barley bread baked from the first ripe grain, along with some heads of new grain.
有一个人从巴力沙利沙来,带着初熟大麦作的饼二十个,并新穗子,装在口袋里送给神人。
4·He must die, because he has broken down Baal's altar and cut down the Asherah pole beside it.
因为他拆毁了巴力的坛,砍下坛旁的木偶。
5·And Jehu said, Proclaim a solemn assembly for Baal.
10:20耶户说,要为巴力宣告严肃会。
1·On one level this parable shows the Baal Shem Tov's ambivalence about going to Palestine.
一方面这个寓言表现了巴尔·谢姆·托夫对去巴勒斯坦的矛盾心理。
2·Only you, mortal, have the power to defeat Baal now.
现在只有你,人类,拥有打败巴尔的力量。
3·There was a king named Ahab who believed in a god named Baal (the weather god).
没有谁被任命为亚哈在名为巴尔(天气神相信国王神)。
4·They shouted and danced around the alter yelling to Baal to start the fire.
他们高呼,并大声向周围的巴尔启动消防改变跳舞。
5·Then they began calling on Baal to start the fire.
然后他们开始巴尔呼吁启动火灾。
1·If they succeeded, then Baal was the real God.
如果他们成功的话,那太阳神就是真神了。
2·They were still loyal to Baal, a fakeiron God, not the true God, a strong and powerful God, who reigns over everything.
因为他们都忠于太阳神,一个假的天神,真正的神是我们的上帝,只有上帝是万能强大的。
3·They would put a bull on their altar to Baal, place firewood under it and call to Baal.
他们在祭台上拜访一只公牛,点燃祭品下的柴火以召唤太阳神。
4·After awhile as King of Israel, King Ahab called for all the prophets of Baal to face me in a challenge.
亚哈王(Ahab)成为以色列王不久后,他便召集太阳神的所有先知来挑战我。