1·Laurie booked herself a flight home.
劳里为自己预订了回家的机票。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·Laurie ate the pastries greedily and with huge enjoyment.
劳里十分快乐而贪婪地吃着那些糕点。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·"No, let's talk," replied Laurie.
“不,我们谈谈吧。”劳里回答。
4·"That looks delicious," Laurie said.
“看起来很好吃。”劳里说。
5·Laurie loved books too and offered to show her the library in the house.
劳里也喜欢书,他主动提出带她去看房子里的图书馆。
6·The sisters introduce themselves to the handsome shy boy, Laurie, who is the age of Jo.
姐妹俩向英俊害羞的男孩劳里做了自我介绍,劳里和乔年纪相仿。
7·One day, Joe saw Laurie standing at an upstairs window in his house and looking down at their garden.
一天,乔看见劳里站在他家楼上的窗户前,俯视着他们的花园。
8·They were going to the theater with Laurie.
他们要和劳里一起去看戏。
9·Today, without Laurie, it might have been too late.
今天,如果没有劳里,一切可能都来不及了。
10·The ice broke. Jo tried to call Laurie, but her voice was gone.
冰破裂了。乔想叫劳里,但她发不出任何声音。
1·Laurie booked herself a flight home.
劳里为自己预订了回家的机票。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·Laurie ate the pastries greedily and with huge enjoyment.
劳里十分快乐而贪婪地吃着那些糕点。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·"No, let's talk," replied Laurie.
“不,我们谈谈吧。”劳里回答。
4·"That looks delicious," Laurie said.
“看起来很好吃。”劳里说。
5·Laurie loved books too and offered to show her the library in the house.
劳里也喜欢书,他主动提出带她去看房子里的图书馆。