1·Many people see gold as the “anti-dollar”, so if the greenback does well, they have less incentive to own bullion.
许多人认为黄金是“反美元”的,因此,如果美元表现状态良好,他们就没有拥有黄金的动机。
2·The dollar has long been the global benchmark for commodities pricing, from oil to gold to iron ore, and all of the world's most important indexes are still priced in the greenback.
美元已长期作为全球商品价格的基准,从石油到黄金,再到铁矿石,以及世界所有最重要的指数都是根据美元定价的。
3·To many people the supremacy of the greenback in commerce, commodity pricing and official reserves cannot be sensible.
对于大多数人来说,美元在商贸、商品定价及官方储备中所占据的主导地位也不合理。
4·The greenback overtook sterling in reserves barely a decade after the founding of the Federal Reserve in 1913 as the backstop of dollar liquidity.
1913年美联储成立来控制美元流通性之后只过了大概十年美元就在外汇储备上赶过了英镑。
5·On some measures, such as purchasing-power parity, the greenback still looks cheap against the euro.
在一定程度上,比如根据购买力平价汇率,美元对欧元依然贬值。
1·The greenback, in other words, is not just America's currency.
换句话说,美钞不仅仅是美国的货币。它还是世界的货币。
2·The greenback, in other words, is not just America's currency.
换句话说,美钞不仅仅是美国的货币。它还是世界的货币。
3·Has the downgrade shaken loyalty to the greenback?
信用评级下降动摇了各国对美钞的信赖么?
4·The world's most buoyant big economy, China, has kept its currency tied firmly to the greenback.
中国这一世界上最具活力的经济大国将其货币与美钞紧紧联系在一起。
5·The world's most buoyant big economy, China, has kept its currency tied firmly to the greenback.
中国国这一世界上最具活力的经济大国将其货币与美钞紧紧联系在一起。