然而,第一个回答者就心怀叵测:“为你和你的生活找点幽默感吧,听天由命呗。”
不愿结婚似乎引发了敌对情绪,使人决定不难对付的人结婚。
设若口齿灵利是出于天才,他天生来的不愿多说话,所以也不愿学着城里人的贫嘴恶舌。
即使约翰懒惰,不诚实且凶恶,你还是可以找到他渴望实现的目标,并协助他朝着他的目标去努力。
“这是一个恶意的姿势,但是我并不吃惊,因为他也在尤文图斯做过这些”赞布罗塔说。
他用那冷漠而凶恶的目光瞟了她一眼,把布满皱纹的刮净的面颊凑近她。
但马特乌斯却说:“我并无恶意,但巴拉克可能阻碍了一些正迅速成长的年轻球员的发展。”
将这位半死不活,困于尿床而依旧心肠歹毒的老太婆与巍巍大山相比实在可笑。
他过去曾指出葡萄牙警方“残忍、愚蠢和险恶的小丑们”,没有它“暴动事件根本不会发生”。
另一个被告,一个粗野的女人,与喜好伏窝的母鸡没有什么不同,但却长着一个恶毒的舌头,显而易见被激怒了。
在影片中,凯文的恶毒颇为明显,起初是一个险恶的小男孩,然后变成一个目光阴沉的刻毒少年。
她想要说些刻薄的言语,就去找玛丽亚伯爵夫人的岔子。
马托斯还击道,由于佩雷斯选择了她,另一个家庭对她怀恨在心。
人则会以很多方式出现问题:懒惰的、怀有恶意的、咄咄逼人的、乏味的,以及情绪过于低落而让人高兴不起来的。
但帕德拉里亚斯是个卑鄙、阴险之徒,他决心要置巴尔博亚和他的支持者于困境。
信奉一个原因,培植喜爱或恶意,就是失去某人的平衡,在那之后,没有举动能被信任。
房屋造好了,心怀恶意的以及意见未免偏颇的人们喜欢称之为“大厦。”
西特尼科夫也到这来了,他的脸上带一种轻蔑的冷笑,口里任意发出刻毒的批评。
拘礼的面具逐渐滑落,人的本来面目——自鸣得意或满怀嫉妒,慷慨仁厚或居心不良——支配了身体。
在复式语言中也有相似的短语,表明了不去触碰邪恶是人们普遍的心理。
她见识过这个男人狠辣的手段,如果她没有利用价值,他真的会杀了她。
我没有夸张,这就是,有时候它们并不吃翻车鱼,而仅仅是恶作剧。
1·Mr. Baruch dismisses that as petty and spiteful.
巴鲁克先生驳斥其为小气和恶意的。
2·The people can be wrong in an assortment of ways: lazy, spiteful, bullying or just dull and too depressed themselves to spread much cheer.
人则会以很多方式出现问题:懒惰的、怀有恶意的、咄咄逼人的、乏味的,以及情绪过于低落而让人高兴不起来的。
3·On the other hand, some people are so envious that they are angry when anyone does well, and some people are so spiteful that they delight in other people's misfortunes.
另外一方面,有些人如此嫉妒以至于别人做得好时他们会生气,还有些人恶意的以别人的不幸为乐。
4·Mr Baruch dismisses that as petty and spiteful.
巴鲁克驳斥其为小气和恶意的。
5·They want to know what's going on in the U.S. It's not competitive, it's not spiteful. It's a genuine curiosity.
这不是竞争,没有任何恶意,就是纯粹的好奇。
1·The British press at its worst is intrusive, sanctimonious and spiteful.
英国媒体的恶劣在于其入侵性、伪善和刻毒。
2·For instance, Nike Dunk SB Heels For Women, previously unnoticed spiteful traits can be revealed.
例如,耐克扣篮妇女SB高跟鞋,以前被忽视的刻毒性状才能显现出来。