就像他们所说的,这听起来就像是我能在位于巴黎的家里听到的笑话。
有场戏似乎是文崔斯和欧比万在互相暧昧地打趣——那是怎么回事?
皮尔斯先生还在看菜单,看起来那样温和又庄重,还时不时用粗哑但又亲切的嗓音询问他儿子。
这种戏谑是我在工作中总是错过的一件事,因为我从未与大家共用一个办公室或工作间。
他坐下来和旁边的人开了个对我而言毫无意义的玩笑,有几个人在窃笑。
他还在学习英语,但是他是每个人喜欢开玩笑的对象,更衣室里人人都爱他。
这件事被渲染了一番,在学校里流传,有堂课上老师还拿我打趣。
欢唱是一种欢乐的诗歌形式,用以创造一天的光之偶发事件,欢唱是在龙之奥义的梦想时间发生的。
“人们不会希望司机都像机器人一样。如果和乘客之间不能说笑,世界将会变得多么冷冰冰啊。”
利比亚领导人的姓名如何拼写,早就成了西方记者与编辑调侃和争执的话题。
她同她的女性保安人员谈笑,并以友善和开朗的方式纠正她们的英文文法和发音。
吃早饭的时候,西莉亚努力同大家一道谈笑风生,但在内心深处,却有一种异乎寻常的超然感觉。
调情和黄色玩笑并不是达到目的的一种手段,而是社会交际的一部分。
我喜欢开玩笑的轻松风格最初弄得他十分狼狈,这显然是同他心目中的这类场合的严肃空气格格不入的。
我们的谈话从玩笑开始,这些玩笑发生在互相竞争的华尔街公司的银行家和交易员之间。
事情总是要有重点,虽然当你想要善意的开开玩笑然后将话题拉回到公事上。
“你开玩笑的水平比住在鹿特丹大街上时候更糟糕了。”她冷淡的说。
逐渐的,我开始意识到德罗巴的真正价值,尽管我还在故意和他开玩笑。
据称,很多的记者对他的离职感到遗憾,认为他是卷入了典型的新闻编辑室的纠纷。
即便那好像是在表示友好的笑谈,保持职业化,远离饮水机旁的闲话。
在中国各处,年轻的职场人士们喜欢这些关于博克、旅游、均衡工作和生活的调侃。
更衣室,每个球员都会告诉你这个球队是独特的,球员们互相开玩笑,讨论任何事情,这里永远充满笑声。
他们又开始了,就是这种奇怪的挖苦和讥讽让他们一成不变的对着干了那么多年。
我来到球场希望兄弟们能踢得漂亮,我们也像往常一样在板凳上打打闹闹。
蠢笨的闹剧和荒诞的过时戏谑却造成了另外的10%(与种族无关的)。
他非常的善良,大方,友好,但是我们再也没有过去那样的问候和激情。
1·That kind of banter was one thing I had always missed out on in my work life, because I had never Shared an office or workspace.
这种戏谑是我在工作中总是错过的一件事,因为我从未与大家共用一个办公室或工作间。
2·Experts estimate that we say between 150 and 300 words a minute when we engage in this internal banter - and it ACTS as a far harsher judge of you than anyone else could ever be.
专家估计,当进入这种内在的戏谑时,我们每分钟会说150至300个字——它充当你自己的法官,比任何其他人都要严厉。
3·Those expecting Clooney's usual witty banter and megawatt smile will be disappointed.
那些希望看到克鲁尼诙谐戏谑和招牌的电力十足微笑的观众们要失望了。
4·The night creeps by with awkward banter, nervous giggles and the occasional meltdown.
在尴尬的戏谑、紧张的傻笑以及偶尔的崩溃中,相亲之夜悄然而逝。
5·The Ming Dynasty Operas grow in the background of popular of banter in the middle and late Ming Dynasty with the progressive concept of comedy as its theory.
明代中后期戏谑之风的盛行,喜剧观念的进步,则是明杂剧喜剧生长的精神气候和理论背景。
1·Better to see this exchange of witty banter for what it is: Good 'ole, harmless fun.
最好看清这些相互诙谐打趣背后的本质:随性的人,无害的玩笑。
2·Slow down. Let their be pauses in the conversation while you think and respond. There doesn't have to be a banter or speedy exchange of ideas in conversation.
慢下来。在你思考和交谈的过程中歇一口气。交谈中不一定需要巧舌如簧的打趣或者快速的回应。
3·They were free with the fellows, young and old, about the place, and exchanged banter in rude phrases, which at first shocked her.
她们和车间的男工,不管老少,都很随便,用粗野的话互相斗嘴打趣。那些粗话一开始着实吓了她一跳。
4·The ensuing banter reveals her real issue is with blood, which she associates with animal skin, dirt and feces like the renderings on the farm growing up.
接下来的打趣显示出,对她来说真正重要的事与血有关。她从这一点出发,联想到动物的皮肤、脏污的东西和粪便,它们都来自于农场。
5·Good-natured teasing or ridicule; banter.
打趣,取笑善意的取笑或逗弄; 打趣。