这个侏儒黑猩猩在出生时险象环生,使得动物园兽医很担心她的母亲。
我日以继夜地孕育着它们,这是一个昂贵的现实,最终要花费数百万美元,吸走我每一盎司的能量。
他们使你们相信,通过将这些争端不断的贴近你们,一位女性在她的体内没有控制出生的程序。
她即将分娩了,我作为伙伴陪在她身边给予她需要的鼓励。
现在所有措施都已到位(万事俱备),我们正鼓励她咬紧牙关用力,让这次分娩顺利进行。
集合所有光明的力量与你工作影响巨大,并且地球妈妈的产前阵痛已经被感觉到了。
我记不起梅林是什么时候第一次在这里找到我的,但这并不奇怪。很久以前我们就是一起出生的。
它活跃在你们的内在之中并且保持着密切的联系,随着这个将会使你们感觉到一种急流,就在你们认识到自己正在这个新的世界中出生之时。
如果我的产程进度太快,来不及赶到医院或者生产中心怎么办?
莉波提在生产中心生了她的第一胎,但是她第二胎和第三胎都是在家中自己生的。
随着地球母亲在分娩进程中用力,你会开始看到我们存在的证据。
运动的暂歇令她获得了额外的能量,她可能会大大地推进,让分娩真正地开始。
或者说这是一部关于重生的电影,从心理和精神两方面死去,然后破茧重生。
之后,他确定了七个“栽培植物起源中心”,他描述其为古代农业的发祥地。
如此做,一个欢乐和统一的新纪元能诞生,而你通过参与新纪元的诞生做出了贡献。
妈妈博客解释了近期一项研究着手于探讨在对新生儿母亲教育方面医院和生育中心的专业性问题。
你们不折不扣的,正处于旧世界的崩塌以及混乱下诞生进入新世界的边沿。
可以理解的是,生产并养育孩子是动物可以承受的压力最大的事情之一了。
它们开始游弋并进入泻湖交配和生育,那大约是在四月到六月。
1997年,因为允许孩子父亲进入产房,她的执业照被暂停使用。
母亲地球已经准备好重生自己,不再需要进一步的耽搁,这个过程现在已进入接生阶段了。
孕期增重较少、血清钙和血清维生素A浓度较低是孕妇分娩低出生体重儿的危险因素。
当现今领导层交迭而前方新领导层诞生时,这将导致人类力量的重新洗牌。
有些这种诞生将发生在大洋底下,将在前方数个世纪中制造新大陆。
那些正在到来的将让他们醒悟,让他们看看清楚一个新世界的诞生。
1·The hospital has pioneered the use of birthing pools.
这家医院率先使用了分娩池。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·The culture of the San Francisco Bay Area often exalts anything natural, from birthing to eating.
旧金山湾区的文化通常赞扬任何从分娩到进食中符合自然的事情。
3·You might also consider a birthing chair, if one is available, which is specifically designed to support a woman in a sitting or squatting position during delivery and, theoretically, speed labor.
如果条件许可的话,你也许会想到使用分娩椅——一种特殊设计以帮助产妇在分娩是采用蹲或坐姿,理论上能加速产程。
4·What you’re probably experiencing is known in the birthing business as “back labor.”
你正在经历的,可能是在分娩中被称为“背阵痛”的过程。
5·The obstetrician, who introduced the concept of birthing pools to maternity services in the 1970s, said birth was both easier and faster when male figures were not present.
上世纪七十年代,这位产科医生采用了分娩池服务的概念。他说,没有男性在场的情况下,分娩会更轻松,也更迅速。
1·There is an unspoken rule of motherhood that says, “Thou shalt not put your lady parts on a mechanized beast of burden after birthing another human being.
对于母亲有一个不言而喻的规则:生过孩子后你们就不该把你们的身体放在一个机械驮兽上。
2·I've been told by U. S. friends that if I don 't suffer when I give birth, I will have been robbed somehow of the birthing experience.
我的美国朋友们告诉我,如果我分娩的时候不受折磨,就多少被剥夺了生孩子的体验。
3·There is an unspoken rule of motherhood that says, "Thou shalt not put your lady parts on a mechanized beast of burden after birthing another human being."
对于母亲有一个不言而喻的规则:生过孩子后你们就不该把你们的身体放在一个机械驮兽上。