布景着了火,大火在在一两分钟之内就吞噬了整个剧场。
而有些拥有较为悲观态度的评论者预测核战争将战胜人类科学进步。
农地“规模经营”终究是希望田野上的“星星之火”,它不可能形成“燎原”之势。
显然,从地震开始至火灾熄灭为止的三天内,不允许进行充分的调查。
在第二片刻的最后日子,一场世界大战最后是随着审判而来,一场全球的大火灾持续了1,468年。
一年前,在曼谷最近的一次大火之后,所有这些都在讨论之中。
信用违约互换(CDS)是一种火箭燃料,它把次贷之火变成了一场滔天大火。
冷静的头脑,加上一些分寸感,也许还是能够阻止一场全球贸易战的爆发。
重新布署美军在应对恐怖主义或防止地区冲突方面不会发挥任何作用。
最后,在按计划行事的同时,詹姆斯的救火队员也在大火的北面清理出了一大片防火带。
伊朗和以色列的紧张对峙会被视为数百万人的信仰冲突;印度和巴基斯坦也面临同样的情形。
想象一下全世界军械库内的核弹在瞬间同时爆炸,爆炸的威力随后立即放大了一百万倍或者更甚。
要避免灾难,你必须把你敏感的社交神经元拉入”壳“中。
曾经,危机只局限在外围的小国,现在,它已发展为漫天大火。
但当今世界正在经历的一场“天然气潮”却是一场值得庆贺的熊熊大火。
希腊火苗未被扑灭,大火却蔓延到了爱尔兰、葡萄牙,继而断断续续地到达西班牙。
当这种紧迫感存在时,大家都会同意有必要集中精力先救火。
他强调指出,这种举措将缓解疾病带来的重大天灾风险。
凯瑟琳叫着,吮着她那受伤的嘴唇,用愤怒的眼睛瞅着这场火灾。
从此整个世界都深刻意识到某些看似不起眼的暴力行为能够引燃全球战火。
终于,由相拥、静卧于世界边缘的天与海擦出的火苗所引发的熊熊烈焰,熄灭了。
如果不是一场大火,现在每年应该依然能够品味我家枣树结的枣儿。
在夜晚的群山之后,是大火般的白色莲花,啊,我无言以对!
近几年来我国火灾的严重性,已使木材阻燃成为一项紧迫任务。
一个个的舌头全灵活了,一阵笑谑、咒骂、歌唱的大火延烧起来了。
1·Now that a great financial blaze has taken hold, the eurozone is facing its 1666 moment. Unless tamed, the conflagration might not spare anybody.
如今一场金融大火席卷而来,欧元区面临着如同1666年那样的时刻。除非将其扑灭,否则大火之下,无人能够幸免。
2·Now that a great financial blaze has taken hold, the euro zone is facing its 1666 moment. Unless tamed, the conflagration might not spare anybody.
如今一场金融大火席卷而来,欧元区面临着如同1666年那样的时刻,除非将其扑灭,否则大火之下,无人能够幸免。
3·Simultaneously with the earthquake came the conflagration.
在地震的同时还发生了大火。
4·But for a conflagration, I should still have jujubes to taste every year.
如果不是一场大火,现在每年应该依然能够品味我家枣树结的枣儿。
5·That was before the collapse of Lehman Brothers and the subsequent financial conflagration that swept the world in the fall of 2008.
那是在2008年倒闭,雷曼兄弟和随后的金融大火那年秋天席卷全球的研究。