那样一种茫然和无助好象一直存在脑海里,稍不小心就会钻出来。
我一下子陷入了一种迷茫和眩晕,我慢慢抬头看向窗户,那男人竟鬼惑地盯着我!!
走出下面阴暗的排排书架,他对自己身处在这样一个光芒熠熠的地方感到既惊讶又震惊。
那个女孩朝开着的窗往外凝视着,眼睛里带着茫然的恐惧。
她精疲力尽,又一脸茫然,正在寻找自灾难后便不曾见到的六个月大的儿子。
他描写了那些在经济繁荣时期成长起来的人们的幻觉与迷失,而现在一旦面对经济衰退却又束手无策。
如果这些变化似乎让美国不知所措,那是因为尚不清楚动荡之后何种格局会出现。
他走到她身边依稀恍惚地看着她,仿佛跟她是梦中相见。
熏注视贝贝拉上暗房的门,怔怔站在门前,久久不语的背影。
到过现场的警察说他们发现伍兹晕过去了,还流了血,正由他的妻子艾琳·诺德格林·伍兹照顾着。
尤其是每次体育课后,看着他喜欢的男生那汗水浸透的背心时,头脑一片晕眩。
他一脸茫然,不知所措,我知道他在正在搜刮正确答案。
他们看起来孤独,甚至有点茫然,但在其他方面似乎受到合理的对待。
隔着几排座位,王永生(音)和他的夫人,马尔玉(音),看起来很迷茫地坐在橘色塑料椅上。
昏头打脑的,脚还在门坎内,借着街上的灯光,已看见了刘姑娘。
“这是场困难的比赛,你必须事先准备好,”砝码带着胜利的灿烂笑容说。
由于长时间泡在冰冷的河水中,紧紧附着在汽车上3个多小时的罗杰斯,此时已经头晕转向的。
他睡眼惺忪地看了看床边的钟。午夜12时32分。他刚睡了一个小时,但感觉如昏死过去一般。
他们以为他在幻想,就打他,还讲好多事,国王没办法解释。
对绝大多数人来说,虽然看上去他们适应那里的生活,但是只要他们还没有完全茫然失措,那么他们的最大抱怨就是不知道他们何时才能返回家园。
她用盘子装好三明治,递给他。头好像有点晕,又好像不晕。然后给他到了一杯牛奶,也给自己到了一杯。
豪从一组清楚显示旁观者正在救助汤姆林森先生的照片中挑出一张说。
意味深长且值得推敲的是,在华生医生跑去他临死的朋友身边时曾被一个骑车人撞到,之后,他呆呆地注视着人行道。
《威龙小上帝》让我感到眼花缭乱,目瞪口呆——说真的,我已经很久没有读过这样的小说了。
五年以后的今天,拉蒂·巴苡身上的纱丽甚至更破旧了,就连头发也比以前花白了很多,眼睛也花了两倍。
1·At the same time their Western peers are dazed, under attack and shrinking.
同时,他们的西方伙伴是茫然的,承受打击的并缩小的。
2·A source said: "Jen became seriously worried about Norman's mental health after his disappearance." He came back dazed and lackluster and often didn't seem to recognize her.
据消息人士称,珍妮弗相当担心诺曼的精神状况,狗狗在失踪回来之后表现得十分茫然和呆滞,甚至与似乎不认识了珍妮弗。
3·As the post-recession global economy struggles, dazed, to its feet, it is the women who are extending the metaphorical smelling-salts.
金融海啸后的全球经济,四顾茫然,踉跄前行,是女性让它嗅到了一点方向。
4·He assures a frightened and dazed Veronica that the phone call they received on the street corner in Washington was nothing more than a scare-tactic.
他安慰着害怕和茫然的Veronica,他们在华盛顿街角接到的那个电话只是个恐吓。
5·After a tumultuous second quarter, investors could be forgiven for feeling dazed and confused.
动荡的二季度过后,投资者感到茫然和困惑是可以原谅的。
1·The splendor of the palace dazed him.
这座富丽堂皇的宫殿使他眼花缭乱。
2·She looked a little dazed.
她看起来有点眼花。
3·The directions of pursuit make one dazed while the goals get harder for one to reach.
追求的方向令人眼花缭乱,追求的对境也是令人难以企及。
4·Is it to be wondered at if my thoughts were dazed, as my eyes were, when I came out into the natural light from the misty yellow rooms?
每当我从这些昏黄迷氵蒙的房子中走出,投进自然的光辉之中时,我怎么会不蒙头转向?我的双眼又怎么会不眼花缘乱呢?
5·The blow on the head dazed him.
当头一击把他打得头晕眼花。