贾斯丁一直站在扶栏旁,直到码头变成了远处淡淡的几条线和几个小粉红点。
她更固执地盯着镜子,希望母亲的影子消逝而只留下她自己。
要坚持。如果你知道你做的事是重要且正确的,那就要坚持下去。顽强地追逐自己的目标。要学会“向前摔跤”。
能够说明德肋撒嬷嬷的真挚信仰的是她既说着阿肋路亚,又顽强地、不知疲倦地、坚定地为耶稣基督工作。
媒体围在酒店周围试图核实帕默已死的报道,雪莉固执地坚持,想要把真相揭露出来。
最初几天是令人担心的。他低着头,用僵硬的手指顽强地书写着参差不齐的笔记。他感到很别扭。
他在一张长凳上坐了下去,显得不拘礼仪,固执己见,象一个心烦意乱的人。
首先,中国政府还要在追逐通货膨胀性政策这条路上走多远,其次便是它在对抗大萧条时到底能够便显出多大的顽强性。
我觉得这个理论是一个错误的选择(我出生于一个创建了世界上最大的公司之一的家庭,我觉得我有这样说的资本)。
你有资格成为一流的调查者或研究员,这是因为无论在追寻什么事物,你都会不屈不挠地发掘出事情的真相。
无论家里过的多么艰难,爸爸总是坚持把他的硬币投进坛子里。
拜伦每天晚上都在旅馆里勤奋攻读黑格尔的著作,常常不合书本,睡上一两个小时。
他顽固跑了在远的角落,胳膊附近抽在他的边,和入直线。
终于,绿豆在我的付出与期待下,顽强地钻出壳,迎着太阳欢笑。
一种影响血管加压素的基因决定雄性田鼠对雌性配偶的忠诚程度。
虽然越南顽固的坚持自己的主权主张,但是它的东盟盟友们却没有显露支持它的迹象。
我自己认为我是一个渺小的女孩子,面对鲁滨逊那顽强地精神,我是远远比不上的。
在气候恶劣的环境下,他依然顽强地生长,不愧为“沙漠之王”。
换言之,人类太阳系探索不会一定是从月球开始至火星结束。
然而南方坚信他们是在为正义而战,仍旧负隅顽抗拒绝投降
埃及的转折点也是在1月28日,示威者不屈不挠地返回广场,与安全部队进行对抗。
猎奇摄影者为了偷拍镜头卖给杂志和报纸的顽强地追踪某些庆祝活动的自由摄影者更详细。
乌尔狗仔似的执着搜索着线索和隐藏在诡计后的人,艾森希姆仍然准备表演他最精彩的魔术。
塞莱比是姆贝基的人,这位总统因过分维护自己朋友而使自己名誉受损。
尽管如此,研究者们仍固执地寻找那些可能帮我们预测大地震的种种“前兆”。
直到最近,它还是顽固地坚持电话窃听事件仅仅与克莱夫•古德曼(CliveGoodman)有关——这位记者于2007年被捕入狱。
1·She would fight doggedly for her rights as the children's mother.
她会顽强地为她作为孩子们母亲的权利而斗争。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·The first days were fraught. He kept his head down, doggedly writing jagged notes with his stiffened fingers. He felt out of place.
最初几天是令人担心的。他低着头, 用僵硬的手指顽强地书写着参差不齐的笔记。他感到很别扭。
3·Isn n't it? You see, at ordinary times the unknown wintersweet, head wind, solid ice and snow, hold in full bloom, doggedly growth in the snow.
难道不是吗?你看,平时默默无闻的腊梅,头顶寒风,脚踏冰雪,昂首怒放,顽强地在雪地里生长。
4·Be persistent. If you know what you're doing is important and right, stick to it. Doggedly pursue your goals. Learn to "fail forward".
要坚持。如果你知道你做的事是重要且正确的,那就要坚持下去。顽强地追逐自己的目标。要学会。
1·As the media surround the hotel trying to verify reports of Palmer's death Sherry doggedly persists in wanting to disclose the truth.
媒体围在酒店周围试图核实帕默已死的报道,雪莉固执地坚持,想要把真相揭露出来。
2·As the media surround the hotel trying to verify reports of Palmer's death, Sherry doggedly persists in wanting to disclose the truth.
媒体围在酒店周围试图核实帕默已死的报道,雪莉固执地坚持,想要把真相揭露出来。
3·Meanwhile Hamas waits on the sidelines as the proximity talks stumble, despite the doggedly hopeful assertions of Mr Obama's Middle East officials.
睦邻谈判陷入僵局,哈马斯却袖手旁观,但奥巴马中东官员们仍固执地断言有望取得进展。