从他的喉咙里出来的是恰当的噪音,但他的头脑的投入不象是他在自己给自己选词。
他不再说话,把头转向湖水,看了看湖面,像是做最后的告别。
他的话似乎是说他艳羡不已。但我从他盯着我老二的眼睛里可以看得出来,他一点都不羡慕我。
他声称这是在华盛顿会议上,美国外交部长希拉里克林顿要求他帮忙解决这戏剧性的事情。
虽然她认为,拉尔夫的看法总有些故弄玄虚,但她相信她已经懂得怎样来对待他的话。
当然,坐在草地上敬虔地听祂的话时,我们很容易信靠耶稣。
我松开他的肩膀,让我的手无力地垂了下来,就好像他的话使我像个泄气的皮球一样,软了下来。
他知道皮特.汉森可能看到他不会很开心,所以他告诫自己说话的时候,小心点。
从他率直的回答和语气,我怀疑他是想阻止我到他家和他那片树林。
自从上一次四旬斋以来,他说的话我们都有了很好的证明。
他的口如奶油光滑,他的心却怀着争战。他的话比油柔和,其实是拔出来的刀。
他的发音很地道,如果不是他的手势,简直跟拉丁人分不清了。
船长是说得太多了,或者他说得还远不够,而我必须要求他解释一下他的话。
他在开口前犹豫了一会,好像不确定人们对他的话会有什么样的反应。
他一直坚持说他书里写的都是真的,而且他会信守诺言。
他说他肯定会通过考试,但是考试又不及格后只好收回他的话。
但是他非常聪明,我在弄清了他的说话风格之后,就为那些听不懂他说话的同班同学转述其意。
他还警告说,如果“非常严重的事态发生”,可能导致人道主义灾难。他未就此问题作进一步阐述。
“没有--一点也没听到!”他们一边答着,一边使劲盯着拉班·塔尔,好像要把他的话从他的喉咙里掏出来似的。
听到他的话,布朗先生感到有点奇怪。他想这个可怜的年轻人一定出了问题。
撒母耳长大了,耶和华与他同在,使他所说的话一句都不落空。
可惜,他的话似乎并没有通过其素以效率著称的官僚机构传达到下面。
“智慧胜过勇力。”然而那贫穷人的智慧被人藐视,他的话也无人听从。
他没有食言,因为他向他最好的朋友巴巴作过保证,要成为一个捕虾船长。