半年来,自从阿拉伯人开始摆脱他们受压制的噩梦,情形有好有坏。
建议一下,这样反对政府压迫或者是福利改革的结果,是很荒谬的。
他跟所有的这样年纪的年轻人一样,已经感到一种朦胧的、折磨人的情感在他心中涌起来了。
是决定离开特殊压迫及限制的生活,或是跟随诱惑去尝试不同的生活方式。
他沉重地呼了一口气,仿佛当时的情景使他的良心感受到了压力,使他的良知和脸面也感受到了压力。
沙皇的统治非常暴虐,所以不用花多大气力就能激发大众起来革命。
反乌托邦通常具有以下特点,独裁主义者或极权主译者的政府形式,或者一些其他压迫性的社会控制。
这些新来者准备承担一部分我们突然间感到很沉重的那些负担吗?
香水瓶的金塞子都不曾塞好,房间的空气里充满了强烈的香气,香得几乎咄咄逼人。
我们停靠的所有地方,虽因时间短促没有留下特别的印象,但却使我的心头蒙上了一种莫可名状的难以忍受的感觉。
森林的静谧比起暑热来更为逼人,在这个时刻,甚至连各种昆虫的哀鸣都没有了。
“很少有像这样的室内空间,”她说,“可以让孩子们在闷热的夏日午后自由玩耍。”
从窗口望出去,她看到天空乌云密布,而且一团团颜色怪异的云正在低空形成,空气静止而且沉闷。
这可怕的事件使我昏了头:我不可避免地怀着一种压抑的悲哀回忆起往日。
我引以为豪的是,国务院已经在40多个国家展开努力,帮助那些声音被压制性政府扼杀的人。
一位女投稿人写道,“清理污垢,可以修复或压迫,舒适或沉醉,或是每一次都经历不同的时刻”。
作为一名得到许可的帝国执法者,费特在许多场合为暴虐的政府效劳。
他极力设法引贝奇说话,可是她过于忧虑使她变不了,她的一切希望都没有了。
在这三部曲中,小孤女陷入与老迈的神的压迫中挣扎,最终获得胜利。
如果德国想让大家心服口服地听自己的,它必须认识到:财政联盟必须不偏不倚。
他走进客厅站了一会儿,茫然地看着地板。屋里寂静得开始让人觉得透不过起来。
我们这下雨了,下了一整天,天气阴沉沉的,让我感觉很压抑。
尽管如此,世行表示,疟疾所带来的负担仍然沉重,对此必须给予高度重视。
长在盆腔的肿瘤由于肿瘤压迫直肠,大便的外形不是圆形而是扁形。
最高一级官员的缄默是令人难堪的,因而我认为我应当打破这个沉闷局面。
1·Cleaning away dirt, her contributors suggest, can be healing or oppressive, comforting or obsessive, or each of these at different times.
一位女投稿人写道,“清理污垢,可以修复或压迫,舒适或沉醉,或是每一次都经历不同的时刻”。
2·It was a decision to leave a particularly oppressive and restrictive way of living and to try living differently.
是决定离开特殊压迫及限制的生活,或是跟随诱惑去尝试不同的生活方式。
3·Saudi Arabia remains shockingly conservative—indeed, suffocatingly oppressive to its women.
沙特阿拉伯保留了惊人的保守——事实上,是对他们妇女令人窒息的压迫。
4·It is an organized, oppressive machine to control human beings.
它是一个有组织的压迫机器,在控制着人类。
5·Assistance was given to those who are fighting to throw off the yoke of oppressive rule simply because without help, the valiant fighters' mission could not be successful as universally ordained.
援助曾经被给予给那些因为没有得到帮助而斗争于摆脱压迫规则束缚的人们,这些勇敢斗士们的使命以普遍情况来看无法成功。
1·Perhaps in the face of impersonal and intimidating globalization, a young person's family feels more like a friendly haven than an oppressive trap.
或许,面临缺乏人情味且令人生畏的全球化冲击时,家庭对于年轻人而言,或许更像是友好的避风港,而非压抑的牢笼。
2·Most of all, an oppressive, "heavy" atmosphere hung over the schoolyard.
最严重的是,一种压抑、“沉闷”的气氛笼罩着校园。
3·There are always evil, oppressive forces at work on any society but they'll be found wanting in guile if they come at us goose-stepping and Shouting "Sieg Heil!" for a second time.
在任何社会中,总有一股邪恶压抑的力量在起作用,但是如果他们嘴里叫喊着“胜利”走着正步第二次向我们走来,你会发现他们还不够狡猾。
4·I felt stunned by the awful event; and my memory unavoidably recurred to former times with a sort of oppressive sadness.
这可怕的事件使我昏了头:我不可避免地怀着一种压抑的悲哀回忆起往日。
5·Many exiles find Switzerland oppressive and miss London's variety.
很多背井离乡来到瑞士的人感到压抑而怀念起伦敦的丰富多彩。
1·The debt that had piled up in the good years became oppressive once lenders scented trouble.
资金的借贷者们一旦嗅到危险的气息,在经济繁荣的年份里累积的债务马上就变成沉重的负担。
2·An "opposite" term of DINK, mainly intended as a joke, is SITCOM: Single income, two children, oppressive mortgage.
有些人开玩笑的早出了一个DINK的反义词SITCOM,表示单收入,有两个孩子以及沉重房贷负担的家庭。
3·It is a distressing and oppressive duty, gentlemen of the Congress, which I have performed in thus addressing you.
各位议员先生,向你们提出这样的建议,对我来说,是痛苦而沉重的责任。
4·"The shackles of love are freedom's most oppressive yoke," she said.
“爱的锁链是自由最沉重的羁绊”她说。
5·Are the newcomers prepared to shoulder some of the burdens which we have suddenly discovered to be oppressive?
这些新来者预备承担一部分我们忽然间感到很沉重的那些负担吗?
1·Of the absurd character the actor consequently has the monotony, that single, oppressive silhouette, simultaneously strange and familiar, that he carries about from hero to hero.
演员因此获得了荒谬角色那前篇一律、单调唯一、沉闷的影子,并把这种既陌生又熟悉的影子从这个英雄带入到了那个英雄之中。
2·I feel as if I had fire and ice within me, and the air is so oppressive.
我觉得好像身体里有火又有冰,空气如此的沉闷。