由于我国现行宪法中缺乏请愿权的明确规定,导致这种重要的基本公民权利不能得到应有的法律保障。
他倒没有定出一个特定的数字,我亲爱的范妮,他只是要求我在一般的条件下帮助她们。
日后市建局推行其他项目时,亦须提出与观塘相近地积比率和空间感作为发展条件。
但是保守的议员们认为,这一法案与对结婚年龄没有限制的《伊斯兰教法》相抵触。
但它并未规定卡扎菲上校必须下台,而这却是反抗组织的主要诉求。
您的编程语言可能会规定主程序必须叫做main,而子例程必须不能叫这个名字。
新标准同时规定检察院禁止使用逼供,严刑拷打或者暴力获得的证据。
施工图纸和规范规定了材料或施工过程应该满足的许多要求。
英特尔将会按摄影关挨次划定对欧盟委员会所关心的问题进行侧面答辩。
通常情况下,合同产生形式拘束力的同时也产生实质拘束力,除非法律规定或者当事人约定延缓事由。
立法制定出这些贷款政策将保证利息的支付,比如抵押贷款利息,可抵扣税款等。
配合行业主管部门研究制定行业发展规划、产业政策和回收标准。
当您在我家里的时候,我必须规定大家一直用一个普通的、便于称呼的姓,比方说理查兹来称呼您。
还有些州建议,应规定私人保险公司不得为堕胎行为投保。
第二个提案将在今年夏天晚些时候提交,提案规定商店标识中,英语的占有率必须达到60%。
对于一个平衡体系,要规定其状态,需要确定几个独立变量成为关键问题。
基本方法:调查研究、确立原则、规定内容、签订合同、履行合同。
建议针对直系姻亲关系立法,规定晚辈直系姻亲的赡养义务,并就继承问题做相关配套规定。
如果你决定租车,合同上一般会约定最大租期满时的最大允许行驶里程。
聘用他,但要在他的合同上规定:每年若新聘一位私人助理,他的可变收入就要减少10%。
工厂可有程序制定封条的管制及如何固定封条于已装货的货柜或密封式货车上
第三十七条行政机关不得滥用行政权力,制定含有排除、限制竞争内容的规定。
合同规定,以装货时为最后检验标准,故我方不负责任。
对外地商品设定歧视性收费项目、实行歧视性收费标准,或者规定歧视性价格;
1·To better manage the resources associated with a session, developers can stipulate which operation may be invoked to initiate a session and which operations signal the end of a session.
若要更好的管理与会话有关的资源,开发者可以规定调用哪一个操作来初始化会话,哪一个操作来结束会话。
2·The public announcement and notice shall stipulate the date of the first convening of the creditors' meeting.
公告和通知中应当规定第一次债权人会议召开的日期。
3·The JLS doesn't specify how these queues are managed, but the RTSJ does stipulate the behavior.
JLS 没有指定如何管理这些队列,但是 RTSJ 规定了这个行为。
4·Large, distributed development organizations engaged in multiple, complex projects (e.g., SOAs) benefit tremendously from an ability to stipulate certain best-practice activities for build management.
从事于多个、复杂的项目(例如,SOA)的大型、分布的项目的开发组织从为构建管理规定特定最佳实践活动的能力上获得了惊人的收益。
5·The settlement agreement shall stipulate the period in which the enterprise shall repay the debts.
和解协议应当规定企业清偿债务的期限。