一眨眼的时间,从深冬变成桃红柳绿的夏季,但是,这一切都取决于你对夏日女孩的想法。
天空里突然升起了一个男孩子的尖锐的歌声,他穿过那看不见的黑暗,留下他的歌声的辙痕跨过黄昏的静谧。
天空里突然升起了一个男孩子的尖锐的歌声。他穿过看不见的黑暗,留下他的歌声
这些信息都神神秘秘的,它被低声传入你耳朵的同时,都默认你不会再传给他人。
他们可能是坐落在人类海洋上的一个岛屿,他们可能在一天工作结束的时候或者在一大早静悄悄的时候才来。
斯内普快步走到高尔的坩埚前,用勺子舀出扭成麻花的黑色的烟火灰烬,教室里突然鸦雀无声。
在可能提及我国与法、俄以及德国关系时,内阁中弥漫着“嘘,嘘”的气氛。
然后突然周围的空气都安静了下来:高大茂盛的红树整齐地排列在路两边,就好像街道在唱着一首无声的祝福曲。
我游上实打实的3000米后,能在抑郁的包围圈中让那些死气沉沉的思绪沉寂长达2小时。
后续的篇幅写道“美国共和党慌忙的投入战争,而一个静谧的迪克。切尼(美国副总统)在悄声说‘嘘,安静。’”
约翰·爱德华兹正在因为是否使用竞选资金给情妇封口费的问题接受调查。
“静下来,本杰明”,‘老人’安静地说。“你会拿回你的房子。”
提及金正日的名字时,她条件反射地垂下目光,将手指竖在嘴边做了一个“嘘”的手势。
从黑社会那里拿到了封口费以后,证人就对所看到的一切都闭口不谈。
她说起土人如何堕落的时候,嗓门高亢,全无掩饰,却带着一种津津乐道而又慷慨激昂的嫌恶神情。
见到走来个核心党的黑工作服,椅子周围的人们一时都静了下来。
突然,一阵静默,皇家侍卫,皇帝及皇室家族步入教堂。
1·Hush, my love, it's all right.
嘘,亲爱的,没事。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·Hush! You must not call him by those names, master, 'I said.
“嘘!你千万别这么叫他,主人,”我说。
3·And his wife and child. Hush! Yes.
还代替他的妻子和孩子。嘘!是的。
4·Hush! They will hear you.
嘘!他们会听见的。
5·Alice gave a little scream of laughter. 'Oh, hush!
爱丽丝笑出声来了。“嘘!”
1·The moment came, the uncontrollable moment when the sounds forgot to hush themselves.
那一刻来临了,那无法控制的一刻,他们忘了要让自己安静下来,声音传了出来。
2·A momentary hush; the orchestra leader varies his rhythm obligingly for her, and there is a burst of chatter as the erroneous news goes around that she is Gilda Gray's understudy from the Follies.
短暂的安静;乐队指挥亲切地为她变换节奏,当她是吉尔达·格雷在《愚蠢》里的替补演员的错误消息传开时,大家议论纷纷。
3·What could he do to hush the buzzing of his mind?
他要怎么做才能使他脑海中的嗡嗡声安静下来?
4·At once there is a hush in the air, as though the street is singing a silent benediction. Tall, leafy mangroves line both sides of the road.
然后突然周围的空气都安静了下来:高大茂盛的红树整齐地排列在路两边,就好像街道在唱着一首无声的祝福曲。
5·Its proper use is among huddled comrades, gathered in a sacramental hush in park or field, on the beach, in the wilderness, or the enfolding darkness of an urban den.
药品的正确使用方法,是与同志们挤在一起,同他们安静神圣地聚集在公园、空地、沙滩、旷野中,或是在都市中一个阴暗的小屋里。