我赶忙开灯,通火透亮的房间里什么都没有,而隔壁阿娇的房间却传来隐约哭泣的声音。
他立刻又开始有那种手足无措的感觉,他在女人面前总有这种窘态,即使那女人对他只是隐约有些微吸引力。
大大的眼睛棕褐色的毛,我轻轻的把她放在手上可以感受这个小生命传来的温度。
我隐隐约约地看见几个人在海塘边走来走去,他们大概也在等着日出吧!
眼前这一切给丹尼尔一种模糊的感觉,仿佛是走进了别人的梦境。
她想象着他所描绘的一切,心里不禁有些刺痛。都市是如此壮观伟大,而她却如此渺小,这不能不使她产生出感慨。
整个谈话,与他的手阿的Murad坐在他后面的处理及匕首不屑的笑容依稀在嘴上。
“别了,儿子。”老人说完闭上眼睛,朝他淡淡一笑就走了。
人们常常认为,关于寻找能源是英美两国对外政策根本原则的说法,没有太多不妥之处。
从那女人的面貌上,仍旧能够隐隐约约地看出来她年轻时候的鲜亮,甚至于标致。
眉卿低喊一声,就靠在椅子背上,两手捧住了脸,格格地笑个不住。
过去,她曾意识到自己尽力帮助他,鼓励他是出自朦胧的母爱。
一个妇女描述他们浑身包裹地严严实实,你只能模糊地看到他们发光的红眼睛。
仅仅令人疲倦的歌曲“这些东西之一优先”(OneOfTheseThingsFirst)和让人朦胧不安的歌曲“飞”(Fly)显示了德雷克慢慢堕落的情绪状态。
此刻他已快走到草坪巷的尽头,学校的上课铃声隐隐在耳边震响。
罗伯特·乔丹仰望着灰沉沉的天空,只见太阳变成一团昏黄。
她就急忙赶到女儿房中,一看女儿面色白得同蜡一般,呼吸微弱,眼睛也闭了。
赫斯渥和杜洛埃马上看出,她和别人一样,也吓得膝盖发软了。她怯怯地走上舞台,说道。
他在苔藓上蹲着,含着一块骨头,吮吸着上面泛着红色的残存的生命。
当一个行业协会把一项立法改革贸然称为“务实的解决办法”时,情况通常令人担忧的无语。
“曲流宽谷”,突然一个概念跳了出来,他不禁微微笑了。
玻璃杯里的茶微微发光,每一杯的水面都是一个银色圆片,随着船身的晃动轻轻地摇摆着。
微风过处,送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的。
这本书以展示这些现代大师的作品作为结尾,随着猫咪回归到这个稍微让人有一丝畏惧的队这个时代的注视,这是个顺从地去寻找猫的美的时代。
1·The hills beyond Marsh Glen sent the answer faintly back — Where are you? I listened. The wind sighed low in the firs: all was moorland loneliness and midnight hush.
沼泽谷另一边的山峦隐隐约约地把回答传了过来——“你在哪儿?”我倾听着。风在冷杉中低吟着,一切只有荒原的孤独和午夜的沉寂。
2·Just here the blast of a toy tin trumpet came faintly down the green aisles of the forest.
就在这时,树林里绿色的林荫道上隐隐约约传来一声锡皮玩具喇叭声。
3·All the trees were somber as dense smoke, but among them you could make out the luxuriant willows, while faintly above the tree-tops loomed distant hills — their general outline only.
树色一例是阴阴的,乍看像一团烟雾;但杨柳的风姿,便在烟雾里也辨得出。树梢上隐隐约约的是一带远山,只有些大意罢了。