1·Some just want greater autonomy within the state—as enjoyed by many American Indian natives over matters such as education.
一些人只是想在州内获得更大的自治权,就像许多美国印第安土著在教育等事务上所享有的自治权那样。
2·But not everyone viewing the film has been hit by the 'Avatar Blues', as a small but vocal group have alleged it contains racist themes - the white hero once again saving the primitive natives.
但并非所有看了该片的人都出现了“蓝色阿凡达”抑郁,有一小部分人认为影片带有种族主义色彩,白人英雄再次拯救了原始土著。
3·The humans clash with the natives - a peace-loving race of 7ft tall, blue-skinned creatures called the Na'vi, who exist in perfect harmony with nature.
这一开采计划使得人类与外星土著“纳威人”发生冲突。 蓝皮肤的“纳威人”身高达7英尺,他们热爱和平,与大自然十分和谐地相处。
4·Under the 1950 Population Registration Act, South Africans were divided into four groups: whites, Asians/Indians, coloureds and “natives” or blacks—in that order.
1950年人口登记令规定,南非人分从白人,亚裔/印第安裔,有色人种到土著黑人分为四等。
5·But it isn't just "digital natives" who are shocked by the state of some of the technology in their workplaces.
但是,并不只有“数字土著”才能被办公技术环境所震撼。