1·Never pour water in the blowhole!
绝对不要把水倒在喷水孔里!
2·I see them coming to pour it.
我看见他们来倒它了。
3·I pour some milk into a glass.
我往杯子里倒进一些牛奶。
4·Never pour yourself a drink.
永远不要自己给自己倒饮料。
5·Shall I pour you a drink, sir?
用我帮您倒饮料吗,先生?
1·To serve, remove and discard the top shell of each mussel, pour 2 teaspoons of the sauce into each mussel and serve on the shell.
把蒸好的青口放在上菜的盘中,去除上半部壳,淋2茶匙预备好的佐料在每一个青口上。
2·Request your salad dressing on the side so that you can carefully pour just a small amount.
请服务生将沙拉酱另外放在沙拉旁。这样你就可以谨慎地淋上少许来食用。
3·Cut the crab to cube, saut with onion and vegetables, pour the white wine and sake for make the sauce.
大闸蟹切成块状,与洋葱等蔬菜一起煸炒,淋上白葡萄酒和清酒,做成沙司。
4·If you don't, I shall pour water on you.
你不肯的话,我就拿水来淋你。
5·Roll the cut up pieces of chicken in the sauce. Put, skin side down, in a baking pan and pour the rest of the sauce over.
将鸡肉逐块在锅里滚动以裹上调料,带皮的一面朝下放在烤盘,将剩余调料淋在面上。
1·Shall I pour you some tea?
我给你斟点茶好吗?
2·When she invited neighbors over for Spring Wine Dinner, she would pour them a glass of Eight Treasures Wine each.
她自己请邻居来吃春酒,一定给他们每人斟一杯八宝酒。
3·Memories of snow fluttering and falling down like last night, pour the wine as I wake cycle of autumn.
回忆的雪翩翩已落下恍如昨夜斟的酒梦醒如轮回的秋。
4·In the fifth, place on a candle on clear fruit, cookies, candy, etc, pour on green tea, meet god meet god blessed, pray for auspicious.
在供桌点上蜡烛,摆上清果、饼干、糖果等,斟上清茶,迎神接神福,祈求吉庆。
5·Now, sitting next to do the work, asking for is a plus pure water drinking fountains, hot and cold since the pour, good uncomfortable.
现如今,坐在办工作旁,伸手就是饮水机加纯净水,冷热自斟,好不自在。
1·Since then, fire engines and concrete trucks have been used to pour thousands of tons of seawater onto the reactors and into the fuel rod pools.
从那以来,救火车、混凝土搅拌卡车等都被用来向反应堆与燃料棒储存处浇灌成千上万吨的海水。
2·And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy.
在那些日子,我要将我的灵浇灌我的仆人和使女,他们就要说预言。
3·The methods are to trap and kill, pour and kill, dispose of the soil and fertilizer with pesticide, etc.
方法有诱杀、浇灌杀蚁以及土壤、肥料处理等几种。
4·And I'm still waiting for the rain to fall, Pour real life down on me.
我仍然在等待雨的降临,来浇灌我真正的魂灵。
5·Even on my servants, both men and women, I will pour out my Spirit in those days.
在那些日子,我要将我的灵浇灌我的仆人和使女。
1·To use a few words because of their own filled with feelings pour out, then it is a difficult thing.
因为要用几句话把自己满腔的感情倾泻出来的话,那是一件高难度的事情。
2·The morning will surely come, the darkness will vanish, and thy voice pour down in golden streams breaking through the sky.
清晨必定会来,黑暗也将隐匿,你的声音划破长空,像金泉般倾泻而下。
3·The two largest openings are situated in front of the existing Windows, allowing light to pour in from behind the new seating at different angles.
最大的两个开口位于现有窗口前,让光线倾泻在背后的新座位在不同的角度。
4·The rain that night was unusually heavy, and water began to pour from a broken pipe on the church roof straight on to Fanny's grave.
那晚,雨下得异常的大,雨水从教堂顶上的一截破管子里径直倾泻到范妮的墓上。
5·They need to pour strain and stress out with the help of excitement, which maybe only warlike games could engender.
他们需要在兴奋之下把紧张和压力倾泻出去,这也许只有战斗般的运动比赛才能产生这种情绪。