ahmadinejad

内贾德

常用释义

词性释义

内贾德
例句
  • 全部
Yesterday, Ahmadinejad said the Iranian supreme leader, Ayatollah Ali Khamenei, was like a father to him.
昨天,阿玛蒂内贾德说伊朗最高领袖阿亚图拉·卡梅尼对他来说像个父亲。
Calling on Ahmadinejad to resign, they said the election results were a "coup d'etat" and chanted "Death to the lying government" .
他们呼吁内贾德辞职,说选举结果是“政变”,并高喊“打倒说谎的政府”。
But if they are ready to sit down, respect the law, be fair and just, we're always prepared to talk. " Ahmadinejad said. "
但如果他们愿意坐下来,尊重法律,公平且公正,我们时刻准备着会谈。
Mr Ahmadinejad's remarks and answers drew applause in parts, but much of what he said was met with incredulity.
内贾德的演讲和回答也赢得一些听众的掌声。不过他的大多数话都遭到怀疑。
He made no mention of disputed presidential elections in Iran in which hard-line president Mahmoud Ahmadinejad was declared the winner.
他并没有提到伊朗有争议的总统选举,伊朗强硬派总统艾哈迈迪内贾德在选举中宣布获胜。
AHMADINEJAD (through translator): We have announced that we are prepared to freely talk with him at the U. N. General Assembly.
内:我们已发布,我们作好了在联大与他进行自由会谈的准备。
He was asked if the tough talk over the weekend by Iranian President Mahmoud Ahmadinejad might be enough to put diplomacy on hold.
他在被问到伊朗总统艾哈迈迪内贾德周末的强硬言论是否足以将外交手段暂时搁置起来时说:
Israel points out that President Ahmadinejad has said the Jewish State should be " wiped off the map. "
以色列指出,伊朗总统内贾德曾说过,“应该把犹太人国家从地图上抹掉”。
Ahmadinejad stood for a while on the roof of his sport-utility vehicle, immobilized by the adoring crowd, then left without giving a speech.
内贾德在他的运动型汽车顶上站了一会儿,被崇拜他的人群围得不能动弹,随即没有发表任何讲话就匆匆离去。
Ahmadinejad found the shoe on the other foot as he waved to the crowd from an open-top car on his way to give a speech at a local stadium.
总统内贾德从敞篷车上向民众挥手时发现一只鞋飞了过来。他当时要到乌尔米耶当地一个体育馆去做演讲。
艾哈麦迪-内贾德能否将他的保守民族主义支持者们发展成足以挑战伊朗神权统治的力量呢?
美国国务院发言人星期一表示,他对艾哈迈迪内贾德在安理会上露面是否有正面效果表示怀疑。
Mr Ahmadinejad has made a hash of the economy, so there is at least a chance he could be defeated at the polls by a more pragmatic figure.
阿贾德严重的恶化了经济,所以存在至少一线希望使得他在计票当中以更大差距被击败。
Mahmoud Ahmadinejad is in New York for a meeting of the United Nations General Assembly. Thousands of people have protested his visit.
迈哈默德阿梅迪内贾此次纽约之行是来参加联合国大会成员会议的,但有数千民众反对他的来访。
It seemed a bit odd that the number assigned for Mr. Mousavi was "4" and that of Mr. Ahmadinejad was "44. "
只是看起来有点奇怪的是,穆萨维的编号是“4”,而内贾德是“44”。
But that would allow Mr Ahmadinejad to blame outsiders just as he is about to incur the people's wrath by cutting petrol subsidies.
但是这只能让内贾德先生一味责备外界,正如他准备削减石油补贴以致招来百姓愤恨。
The article discusses how both Russia and China are trying to get Ahmadinejad to calm down and come to the table.
文章谈论中俄两国是如何试图使内贾德冷静下来并走上(谈判)桌。
内贾德通过一名助理发言,将该地区面临的问题归咎于“一些国家”,但没有明确点名。
Ahmadinejad - Ahmadinejad stay in his private suite, ready to accept a series of interviews on American television host.
艾哈迈迪-内贾德待在他的专用套间内,准备接受美国电视台主持人的一系列专访。
But that may change. Mr Ahmadinejad has begun removing subsidies on bread, fuel and other items, reckoned to be worth $100 billion a year.
但情况或有所改变,内贾德已开始取消针对面包、燃料及其他项目的年均约1万亿美元补贴,民众们感到惴惴不安。
President Mahmoud Ahmadinejad faces a strong challenge from his main rival, the reformist Mir Hosein Mousavi.
总统MahmoudAhmadinejad面对的强劲挑战来自于他的主要对手——改革派MirHoseinMousavi。
In London, the Foreign Office said Mr Ahmadinejad's announcement was "clearly a matter of serious concern" .
在伦敦,外交部称内贾德的声明是“明显的严重不安事件”。
Obama says Mahmoud Ahmadinejad must answer to his own people and he says Iran's leaders are behaving outrageously .
奥巴马说,艾哈迈迪内贾德必须回答他自己的人民,他说,伊朗领导人的行为肆无忌惮。
Today, Ahmadinejad on Israel and the United States several times to speak to the "mad castigated granted, " it seems like a breath.
如今,内贾德在对以色列和美国多次口无遮拦地“狂批痛骂”之后,似乎想喘口气了。
Also, under the deal with Turkey and Brazil, Mr Ahmadinejad can decide whether the deal is going as he likes.
此外,根据与土耳其和巴西的协议,Ahmadinejad可以决定这项协议是否如其所愿。
Iran's president, Mahmoud Ahmadinejad, adds that Iran is ready to fill the vacuum.
伊朗总统内贾德补充道,伊朗准备去填补这个真空。
AHMADINEJAD (through translator): So our position's very clear on this. You must understand that this propaganda is useless.
内:所以你在这方面的立场很清晰,你必须清楚这样的宣传是没有用的。
In his address, President Ahmadinejad said that he would welcome to talks with the United States, but they must be based on mutual respect.
总统A在他的演讲中表示他愿意与美国谈判,但必须建立在互相尊重的基础上。
伊朗总统哈迈迪-内贾德认为该卫星的发射是为了在世间传播一神教、和平以及正义。
Such a proposal has been made and is being reviewed by experts, ' Ahmadinejad told Fars, following a conference in Tehran today.
“这样的提案已完成,并且正在接受专家评审。”内贾德对法尔斯说。今天其后将在德黑兰召开议会。