泰南局长又回到自己的办公室,严峻地站在屋子中央,等哈里·阿德科克来。
杰拉德对这种幽默付之一笑,然后又扬扬眉毛表示不屑一顾。
迈克尔把事情想得很可怕:如果他还把那一套废话挂在嘴上,那他今天晚上过后也就没命了。
他冷冷地注视着她,他始终不清楚原先姐妹之间的感情究竟有多深。
“一朝被蛇咬,三年怕踩草。”律师冷冷地说了一句,然后闭上眼睛。
可是他是个硬铮铮的战士,当他起身告别时,他的嘴闭得紧紧的,肩膀挺得宽宽的。
奥斯本先生冷酷地说到让后代承担我们的债务时不公平的,并说他会让英国“起死回生”。
这种倾向被称为“损失厌恶”(lossaversion):人们死捞着糟糕的投资项目不放,希望能有翻身的一天。
几星期以后,由于朝鲜战争的爆发,这种观点无情地显示了自己的正确性。
最后,终于痛苦难耐的他把他的心又挖出来,亲手把它刺死。
矮个子亚比西魔跟着他的同伴的视线,看到了那个即将变成深红色的骨朵,“接着数!”他冷冷地说。
我当然会,可是会很疼的。庞弗雷夫人板着脸说,扔给哈利一套睡衣,
他斗得极其艰苦,可是他会继续利用他的本钱------青春。
这厢奥巴马总统在发言中提及美国人权价值观的全球化,那边胡主席一脸冷峻,紧扣发言台。
“哎,我可以等你,”他凶狠地说,“可你也得快点。”
她一动不动地躺在他怀里,心里很瞧不起他那死板的道德规范,但脸上却装出表示理解的甜蜜表情。
“好,那你自己去弄票好了,”他冷冷地说,口气已经不那么严厉了。
用印度的官方语言来说这样的证据是可怕的“搬弄是非的标志”。
已经对公众愤怒和报复袭击做好准备的巴基斯坦政府沮丧地宣称他们对突袭事件毫无防范。
美国人民不是兴高采烈地进行第二次十字军远征,而是坚韧不拔地从事一场你死我活的战斗。
所以,你得将文件转换成纯文本输出,然后再很认真地将数据输入到另一个大的应用程序里去。
那是另一起残酷的意外,一个轮胎飞离一辆二级方程式(FormulaTwo)赛车,击中了18岁的瑟蒂斯的头部。
“我儿子马克需要做一个肝移植手术,”他愁眉不展地说。
起跑枪打响后,西莉亚立刻气喘起来,冷酷地看着跑在她前面的其他选手。
发送小康唐氏收盘时,他们唱变暗车道的路上对于壁板棚,并与铁路撩澜旁冷冷地面对同性恋。
如果未能出现这种情况,他们将坚决地加大力度,再度出手。
然而,普通百姓那一本正经和老成持重的面孔上依然微笑着,虽说可能有点不自然,却也很开心。